महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-53, verse-19
ते द्वंद्वशः पृथक्चैव सिंहग्रीवा महौजसः ।
सिंहासनानि भूरीणि विचित्राणि च भेजिरे ॥१९॥
सिंहासनानि भूरीणि विचित्राणि च भेजिरे ॥१९॥
19. te dvaṁdvaśaḥ pṛthakcaiva siṁhagrīvā mahaujasaḥ ,
siṁhāsanāni bhūrīṇi vicitrāṇi ca bhejire.
siṁhāsanāni bhūrīṇi vicitrāṇi ca bhejire.
19.
te dvandvaśaḥ pṛthak ca eva siṃhagrīvāḥ mahāojasaḥ
siṃhāsanāni bhūrīṇi vicitrāṇi ca bhejire
siṃhāsanāni bhūrīṇi vicitrāṇi ca bhejire
19.
Those mighty ones, with necks like lions, sat on numerous and varied thrones, both in pairs and separately.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - refers to the assembled kings/chiefs (they, those)
- द्वन्द्वशः (dvandvaśaḥ) - in pairs, by pairs
- पृथक् (pṛthak) - separately, apart
- च (ca) - and
- एव (eva) - 'both... and also' (indeed, just, only, also)
- सिंहग्रीवाः (siṁhagrīvāḥ) - refers to the strength and regal appearance of the kings (with necks like lions, lion-necked)
- महाओजसः (mahāojasaḥ) - describes the kings (of great energy, powerful, mighty)
- सिंहासनानि (siṁhāsanāni) - thrones (literally 'lion-seats')
- भूरीणि (bhūrīṇi) - describes the thrones (numerous, many, abundant)
- विचित्राणि (vicitrāṇi) - describes the thrones (various, diverse, variegated, beautiful)
- च (ca) - and
- भेजिरे (bhejire) - they sat on the thrones (they occupied, they resorted to, they sat upon)
Words meanings and morphology
ते (te) - refers to the assembled kings/chiefs (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine plural nominative of 'tad'
द्वन्द्वशः (dvandvaśaḥ) - in pairs, by pairs
(indeclinable)
Suffix -śas indicating distribution
पृथक् (pṛthak) - separately, apart
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - 'both... and also' (indeed, just, only, also)
(indeclinable)
सिंहग्रीवाः (siṁhagrīvāḥ) - refers to the strength and regal appearance of the kings (with necks like lions, lion-necked)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siṃhagrīva
siṁhagrīva - lion-necked, having a neck like a lion (implying strength and majesty)
Compound type : bahuvrihi (siṃha+grīva)
- siṃha – lion
noun (masculine) - grīva – neck
noun (feminine)
Note: Refers to 'te' (they)
महाओजसः (mahāojasaḥ) - describes the kings (of great energy, powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāojas
mahāojas - of great vigor, mighty, powerful
Compound type : bahuvrihi (mahat+ojas)
- mahat – great, large, vast
adjective - ojas – power, strength, vigor, energy
noun (neuter)
Note: Refers to 'te' (they)
सिंहासनानि (siṁhāsanāni) - thrones (literally 'lion-seats')
(noun)
Accusative, neuter, plural of siṃhāsana
siṁhāsana - throne (lit. lion-seat)
Compound type : tatpurusha (siṃha+āsana)
- siṃha – lion
noun (masculine) - āsana – seat, sitting
noun (neuter)
From root 'ās' (to sit)
Root: ās (class 2)
भूरीणि (bhūrīṇi) - describes the thrones (numerous, many, abundant)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bhūri
bhūri - much, many, numerous, abundant
विचित्राणि (vicitrāṇi) - describes the thrones (various, diverse, variegated, beautiful)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of vicitra
vicitra - variegated, diverse, wonderful, beautiful, various
Prefix: vi
Root: citra
च (ca) - and
(indeclinable)
भेजिरे (bhejire) - they sat on the thrones (they occupied, they resorted to, they sat upon)
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (lit) of bhaj
Perfect tense, Atmanepada
Root: bhaj (class 1)
Note: Form from root 'bhaj', perfect Atmanepada.