Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-53, verse-17

वैशंपायन उवाच ।
उपोह्यमाने द्यूते तु राजानः सर्व एव ते ।
धृतराष्ट्रं पुरस्कृत्य विविशुस्तां सभां ततः ॥१७॥
17. vaiśaṁpāyana uvāca ,
upohyamāne dyūte tu rājānaḥ sarva eva te ,
dhṛtarāṣṭraṁ puraskṛtya viviśustāṁ sabhāṁ tataḥ.
17. vaiśampāyana uvāca upohyamāne dyūte tu rājānaḥ sarve
eva te dhṛtarāṣṭram puraskṛtya viviśuḥ tām sabhām tataḥ
17. Vaiśaṃpāyana said: 'As the game of dice (dyūta) was being prepared, all those kings, led by Dhṛtarāṣṭra, then entered that assembly hall.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśaṃpāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • उपोह्यमाने (upohyamāne) - being prepared, being arranged
  • द्यूते (dyūte) - in the game of dice, in the gambling
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • राजानः (rājānaḥ) - kings
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • ते (te) - they, those
  • धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
  • पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having made Dhṛtarāṣṭra the leader (having placed in front, having put at the head, leading)
  • विविशुः (viviśuḥ) - they entered
  • ताम् (tām) - that, her
  • सभाम् (sabhām) - assembly hall, council, gathering
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there

Words meanings and morphology

वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśaṃpāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśaṃpāyana (name of a sage, a narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
उपोह्यमाने (upohyamāne) - being prepared, being arranged
(adjective)
Locative, neuter, singular of upohyamāna
upohyamāna - being brought together, being prepared, being arranged
Present Passive Participle
Derived from the root vah with prefixes upa- and ā-, stem of passive participle.
Prefixes: upa+ā
Root: vah (class 1)
द्यूते (dyūte) - in the game of dice, in the gambling
(noun)
Locative, neuter, singular of dyūta
dyūta - game of dice, gambling
Past Passive Participle
From root div- (to play, to gamble). Used as a noun.
Root: div (class 4)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, that one
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of Hastinapura, father of the Kauravas)
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, borne, supported
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root dhṛ (to hold, bear).
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, nation
    noun (neuter)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having made Dhṛtarāṣṭra the leader (having placed in front, having put at the head, leading)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from the root kṛ (to do, make) with prefix puras-.
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
विविशुः (viviśuḥ) - they entered
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of viś
Root viś with reduplication in perfect tense.
Root: viś (class 6)
ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
सभाम् (sabhām) - assembly hall, council, gathering
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly hall, council, gathering
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)