महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-1, verse-4
स्वर्गं त्रिविष्टपं प्राप्य धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
दुर्योधनं श्रिया जुष्टं ददर्शासीनमासने ॥४॥
दुर्योधनं श्रिया जुष्टं ददर्शासीनमासने ॥४॥
4. svargaṁ triviṣṭapaṁ prāpya dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
duryodhanaṁ śriyā juṣṭaṁ dadarśāsīnamāsane.
duryodhanaṁ śriyā juṣṭaṁ dadarśāsīnamāsane.
4.
svargaṃ triviṣṭapaṃ prāpya Dharmarājaḥ Yudhiṣṭhiraḥ
Duryodhanaṃ śriyā juṣṭaṃ dadarśa āsīnam āsane
Duryodhanaṃ śriyā juṣṭaṃ dadarśa āsīnam āsane
4.
Dharmarājaḥ Yudhiṣṭhiraḥ svargaṃ triviṣṭapaṃ prāpya
śriyā juṣṭaṃ āsane āsīnam Duryodhanaṃ dadarśa
śriyā juṣṭaṃ āsane āsīnam Duryodhanaṃ dadarśa
4.
Having attained the celestial realm, Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma), saw Duryodhana seated on a throne, endowed with great splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वर्गं (svargaṁ) - the specific realm attained after death (heaven, celestial realm)
- त्रिविष्टपं (triviṣṭapaṁ) - a synonym for svarga, the celestial abode (heaven, the triple heaven)
- प्राप्य (prāpya) - having reached the celestial realm (having obtained, having reached, having attained)
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, known for his adherence to righteousness (dharma) (king of righteousness, king of justice)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - King Yudhiṣṭhira, who arrived in heaven (Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava)
- दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - The chief opponent of the Pāṇḍavas, seen in heaven (Duryodhana)
- श्रिया (śriyā) - adorned with celestial splendor (with splendor, by glory, by prosperity, by fortune)
- जुष्टं (juṣṭaṁ) - endowed with splendor (endowed with, adorned with, frequented by, loved)
- ददर्श (dadarśa) - Yudhiṣṭhira saw (he saw)
- आसीनम् (āsīnam) - Duryodhana sitting (seated, sitting)
- आसने (āsane) - on a special seat in heaven, implying high status (on a seat, in a seat, on a throne)
Words meanings and morphology
स्वर्गं (svargaṁ) - the specific realm attained after death (heaven, celestial realm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial realm
त्रिविष्टपं (triviṣṭapaṁ) - a synonym for svarga, the celestial abode (heaven, the triple heaven)
(noun)
Accusative, neuter, singular of triviṣṭapa
triviṣṭapa - heaven, the triple heaven (a specific celestial region)
प्राप्य (prāpya) - having reached the celestial realm (having obtained, having reached, having attained)
(indeclinable)
absolutive/gerund
from pra- + āp, with -ya suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, known for his adherence to righteousness (dharma) (king of righteousness, king of justice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of Dharmarāja
Dharmarāja - king of righteousness, king of justice; epithet for Yudhiṣṭhira or Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - King Yudhiṣṭhira, who arrived in heaven (Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Yudhiṣṭhira
Yudhiṣṭhira - name of the eldest Pāṇḍava brother
Compound: firm in battle
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - The chief opponent of the Pāṇḍavas, seen in heaven (Duryodhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Duryodhana
Duryodhana - name of the eldest son of Dhṛtarāṣṭra
compound: difficult to conquer/fight
Compound type : bahuvrihi (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, ill (prefix)
indeclinable
prefix indicating difficulty or badness - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
verbal noun
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
श्रिया (śriyā) - adorned with celestial splendor (with splendor, by glory, by prosperity, by fortune)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, prosperity, fortune, beauty
Root: śrī (class 1)
जुष्टं (juṣṭaṁ) - endowed with splendor (endowed with, adorned with, frequented by, loved)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - pleasing, beloved, adorned with, endowed with
past passive participle
from root juṣ (to be pleased, to frequent) + -ta suffix
Root: juṣ (class 1)
Note: Agrees with Duryodhanaṃ.
ददर्श (dadarśa) - Yudhiṣṭhira saw (he saw)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dṛś
perfect active
root dṛś, perfect 3rd singular active
Root: dṛś (class 1)
आसीनम् (āsīnam) - Duryodhana sitting (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
past active participle (Pāṇini 3.2.106)
from root ās (to sit) + -īna suffix, irregular participle
Root: ās (class 2)
Note: Agrees with Duryodhanaṃ.
आसने (āsane) - on a special seat in heaven, implying high status (on a seat, in a seat, on a throne)
(noun)
Locative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, throne
from root ās (to sit)
Root: ās (class 2)