Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
18,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-18, chapter-1, verse-25

क्व नु ते पार्थिवा ब्रह्मन्नैतान्पश्यामि नारद ।
विराटद्रुपदौ चैव धृष्टकेतुमुखांश्च तान् ॥२५॥
25. kva nu te pārthivā brahmannaitānpaśyāmi nārada ,
virāṭadrupadau caiva dhṛṣṭaketumukhāṁśca tān.
25. kv nu te pārthivā brahman na etān paśyāmi nārada
virāṭa-drupadau ca eva dhṛṣṭaketu-mukhān ca tān
25. nārada brahman,
te pārthivāḥ kv nu? virāṭa-drupadau ca eva,
dhṛṣṭaketu-mukhān ca tān,
(aham) na etān paśyāmi.
25. O Brahmin Nārada, where are those kings? I do not see Virāṭa and Drupada, nor those others led by Dhṛṣṭaketu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्व् (kv) - where?
  • नु (nu) - interrogative particle, implying a question or slight emphasis (indeed, now, then (interrogative particle))
  • ते (te) - those
  • पार्थिवा (pārthivā) - kings
  • ब्रह्मन् (brahman) - Addressing Nārada, a divine sage and Brahmin (O Brahmin, O venerable one)
  • (na) - not
  • एतान् (etān) - these
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see
  • नारद (nārada) - O Nārada
  • विराट-द्रुपदौ (virāṭa-drupadau) - King Virāṭa and King Drupada (Virāṭa and Drupada)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, just, only, also
  • धृष्टकेतु-मुखान् (dhṛṣṭaketu-mukhān) - those headed by Dhṛṣṭaketu
  • (ca) - and, also
  • तान् (tān) - them, those

Words meanings and morphology

क्व् (kv) - where?
(indeclinable)
नु (nu) - interrogative particle, implying a question or slight emphasis (indeed, now, then (interrogative particle))
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पार्थिवा (pārthivā) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, a king, prince
Derived from pṛthivī (earth)
ब्रह्मन् (brahman) - Addressing Nārada, a divine sage and Brahmin (O Brahmin, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, sacred knowledge, the Absolute (brahman)
(na) - not
(indeclinable)
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, he, she, it
पश्यामि (paśyāmi) - I see
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Root: dṛś (class 1)
नारद (nārada) - O Nārada
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of nārada
nārada - Name of a divine sage
विराट-द्रुपदौ (virāṭa-drupadau) - King Virāṭa and King Drupada (Virāṭa and Drupada)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of virāṭa-drupada
virāṭa-drupada - Virāṭa and Drupada (names of kings)
Compound type : dvandva (virāṭa+drupada)
  • virāṭa – Name of a powerful king of the Matsya kingdom
    proper noun (masculine)
  • drupada – Name of a king of Pañcāla, father of Draupadī
    proper noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, also
(indeclinable)
धृष्टकेतु-मुखान् (dhṛṣṭaketu-mukhān) - those headed by Dhṛṣṭaketu
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (dhṛṣṭaketu+mukha)
  • dhṛṣṭaketu – Name of a king of Cedī, son of Śiśupāla
    proper noun (masculine)
  • mukha – face, mouth, front, beginning, chief, principal
    noun (neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it