महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-1, verse-14
वीरलोकगतिं प्राप्तो युद्धे हुत्वात्मनस्तनुम् ।
यूयं सर्वे सुरसमा येन युद्धे समासिताः ॥१४॥
यूयं सर्वे सुरसमा येन युद्धे समासिताः ॥१४॥
14. vīralokagatiṁ prāpto yuddhe hutvātmanastanum ,
yūyaṁ sarve surasamā yena yuddhe samāsitāḥ.
yūyaṁ sarve surasamā yena yuddhe samāsitāḥ.
14.
vīralokagatim prāptaḥ yuddhe hutvā ātmanaḥ tanum
yūyam sarve surasamāḥ yena yuddhe samāsitāḥ
yūyam sarve surasamāḥ yena yuddhe samāsitāḥ
14.
yuddhe ātmanaḥ tanum hutvā vīralokagatim prāptaḥ
yūyam sarve surasamāḥ yena yuddhe samāsitāḥ
yūyam sarve surasamāḥ yena yuddhe samāsitāḥ
14.
He attained the destination of heroes, having offered his own body in battle. All of you, who are equal to the gods, were confronted by him in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वीरलोकगतिम् (vīralokagatim) - the state/destination of heroes
- प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, reached
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- हुत्वा (hutvā) - having offered (as an oblation)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, one's own
- तनुम् (tanum) - body
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- सर्वे (sarve) - all
- सुरसमाः (surasamāḥ) - equal to gods, like gods
- येन (yena) - by Duryodhana (by whom, by which)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- समासिताः (samāsitāḥ) - were confronted, were faced
Words meanings and morphology
वीरलोकगतिम् (vīralokagatim) - the state/destination of heroes
(noun)
Accusative, feminine, singular of vīralokagati
vīralokagati - destination of heroes, status of a hero
Compound type : tatpuruṣa (vīra+loka+gati)
- vīra – hero, brave man
noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine) - gati – movement, course, path, destination, state
noun (feminine)
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained
Past Passive Participle
From root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
हुत्वा (hutvā) - having offered (as an oblation)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root hu (to offer, to sacrifice)
Root: hu (class 3)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, one's own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Note: Reflexive pronoun here, meaning 'his own'.
तनुम् (tanum) - body
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanu
tanu - body, person, form
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
सर्वे (sarve) - all
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सुरसमाः (surasamāḥ) - equal to gods, like gods
(adjective)
Nominative, masculine, plural of surasamā
surasamā - equal to gods, god-like
Compound type : tatpuruṣa (sura+sama)
- sura – god, deity
noun (masculine) - sama – equal, similar, like
adjective
येन (yena) - by Duryodhana (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
समासिताः (samāsitāḥ) - were confronted, were faced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāsita
samāsita - confronted, faced, assailed, approached
Past Passive Participle
From root ās (to sit) with prefixes sam and ā; often means to attack/confront with these prefixes.
Prefixes: sam+ā
Root: ās (class 2)