महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-1, verse-22
ये ते वीरा महात्मानो भ्रातरो मे महाव्रताः ।
सत्यप्रतिज्ञा लोकस्य शूरा वै सत्यवादिनः ॥२२॥
सत्यप्रतिज्ञा लोकस्य शूरा वै सत्यवादिनः ॥२२॥
22. ye te vīrā mahātmāno bhrātaro me mahāvratāḥ ,
satyapratijñā lokasya śūrā vai satyavādinaḥ.
satyapratijñā lokasya śūrā vai satyavādinaḥ.
22.
ye te vīrā mahātmānaḥ bhrātaraḥ me mahāvratāḥ
satyapratijñā lokasya śūrā vai satyavādinaḥ
satyapratijñā lokasya śūrā vai satyavādinaḥ
22.
me te bhrātaraḥ ye vīrā mahātmānaḥ mahāvratāḥ
lokasya satyapratijñā vai śūrā satyavādinaḥ
lokasya satyapratijñā vai śūrā satyavādinaḥ
22.
Those great-souled, heroic brothers of mine, who observed great vows, whose promises to the world were true, and who were indeed brave truth-speakers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who (who, which (plural))
- ते (te) - those (those, they)
- वीरा (vīrā) - heroic (heroes, brave ones)
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble (great-souled, noble, magnanimous)
- भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
- मे (me) - my (my, to me)
- महाव्रताः (mahāvratāḥ) - who observed great vows (of great vows, highly disciplined, great ascetics)
- सत्यप्रतिज्ञा (satyapratijñā) - whose promises were true (true-vowed, whose promise is truth, firm in truth)
- लोकस्य (lokasya) - to the world, among people (of the world, of the people, of society)
- शूरा (śūrā) - brave (warriors) (brave, valorous, warrior)
- वै (vai) - indeed (indeed, truly, verily, surely)
- सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - truth-speakers (truth-speaking, truth-teller)
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, referring to the brothers.
ते (te) - those (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, referring to the brothers.
वीरा (vīrā) - heroic (heroes, brave ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man
Note: Agrees with bhrātaraḥ.
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble (great-souled, noble, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous person
Compound: mahā (great) + ātman (soul).
Compound type : Karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with bhrātaraḥ.
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Main subject of this clause.
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, 'my brothers'.
महाव्रताः (mahāvratāḥ) - who observed great vows (of great vows, highly disciplined, great ascetics)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvrata
mahāvrata - having great vows, observing great duties, highly disciplined
Compound: mahā (great) + vrata (vow, observance).
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+vrata)
- mahā – great, large
adjective - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Note: Agrees with bhrātaraḥ.
सत्यप्रतिज्ञा (satyapratijñā) - whose promises were true (true-vowed, whose promise is truth, firm in truth)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satyapratijña
satyapratijña - whose promise is truth, true to one's word
Compound: satya (truth) + pratijñā (promise, vow).
Compound type : Bahuvrīhi (satya+pratijñā)
- satya – truth, true, real
noun/adjective (neuter) - pratijñā – promise, vow, declaration
noun (feminine)
Prefix: prati
Note: Agrees with bhrātaraḥ.
लोकस्य (lokasya) - to the world, among people (of the world, of the people, of society)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
Note: 'whose promises were true to the world'.
शूरा (śūrā) - brave (warriors) (brave, valorous, warrior)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, heroic, a warrior
Note: Agrees with bhrātaraḥ.
वै (vai) - indeed (indeed, truly, verily, surely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - truth-speakers (truth-speaking, truth-teller)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satyavādin
satyavādin - speaking truth, a truth-teller
Compound: satya (truth) + vādin (speaking). From √vad (to speak).
Compound type : Tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun/adjective (neuter) - vādin – speaking, saying, a speaker
adjective/noun (masculine)
Agent noun from √vad (to speak).
Root: vad (class 1)
Note: Agrees with bhrātaraḥ.