Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
17,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-17, chapter-2, verse-24

भो भो राजन्नवेक्षस्व पतितोऽहं प्रियस्तव ।
किंनिमित्तं च पतनं ब्रूहि मे यदि वेत्थ ह ॥२४॥
24. bho bho rājannavekṣasva patito'haṁ priyastava ,
kiṁnimittaṁ ca patanaṁ brūhi me yadi vettha ha.
24. bho bho rājan avekṣasva patitaḥ aham priyaḥ tava
kimnimittam ca patanam brūhi me yadi vettha ha
24. bho bho rājan avekṣasva aham tava priyaḥ patitaḥ
ca kimnimittam patanam me brūhi yadi ha vettha
24. O King, O King! Look at me, your dear one, I have fallen. Tell me the reason for this fall, if you indeed know it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भो (bho) - O! (vocative particle)
  • भो (bho) - O! (vocative particle)
  • राजन् (rājan) - O King!
  • अवेक्षस्व (avekṣasva) - look at me (look at, observe, regard)
  • पतितः (patitaḥ) - I have fallen (fallen, one who has fallen)
  • अहम् (aham) - I
  • प्रियः (priyaḥ) - your dear one (dear, beloved)
  • तव (tava) - your, of you
  • किम्निमित्तम् (kimnimittam) - what cause, for what reason
  • (ca) - and, also
  • पतनम् (patanam) - falling, fall
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • मे (me) - tell me (to me, for me)
  • यदि (yadi) - if
  • वेत्थ (vettha) - you know
  • (ha) - indeed, surely

Words meanings and morphology

भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
अवेक्षस्व (avekṣasva) - look at me (look at, observe, regard)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of avekṣ
Imperative middle second person singular
Derived from ava- (prefix) + root īkṣ (to see, look at).
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
पतितः (patitaḥ) - I have fallen (fallen, one who has fallen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, degraded
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall) + suffix -kta
Root: pat (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
प्रियः (priyaḥ) - your dear one (dear, beloved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite, one's own
Note: Adjective modifying 'aham'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
किम्निमित्तम् (kimnimittam) - what cause, for what reason
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kimnimitta
kimnimitta - what cause, for what reason
Compound type : bahuvrihi (kim+nimitta)
  • kim – what, which, who
    pronoun (neuter)
  • nimitta – cause, reason, mark, omen
    noun (neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पतनम् (patanam) - falling, fall
(noun)
Nominative, neuter, singular of patana
patana - falling, descending, a fall, degradation
Verbal Noun
Derived from root pat (to fall) + suffix -ana (kṛt pratyaya)
Root: pat (class 1)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
Imperative active second person singular
Derived from root brū (to speak).
Root: brū (class 2)
मे (me) - tell me (to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, myself
Note: Enclitic form of the pronoun 'asmad'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वेत्थ (vettha) - you know
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (lit) of vid
Perfect active second person singular
Irregular perfect form of root vid (2nd conjugation). Often used with present meaning.
Root: vid (class 2)
(ha) - indeed, surely
(indeclinable)