महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-16, verse-16
दीर्घदर्शी कृतप्रज्ञः सदा वैश्रवणो यथा ।
अक्षुद्रसचिवश्चायं कुन्तीपुत्रो महामनाः ॥१६॥
अक्षुद्रसचिवश्चायं कुन्तीपुत्रो महामनाः ॥१६॥
16. dīrghadarśī kṛtaprajñaḥ sadā vaiśravaṇo yathā ,
akṣudrasacivaścāyaṁ kuntīputro mahāmanāḥ.
akṣudrasacivaścāyaṁ kuntīputro mahāmanāḥ.
16.
dīrghadarśī kṛtaprajñaḥ sadā vaiśravaṇaḥ yathā
akṣudrasacivaḥ ca ayam kuntīputraḥ mahāmanāḥ
akṣudrasacivaḥ ca ayam kuntīputraḥ mahāmanāḥ
16.
ayam kuntīputraḥ mahāmanāḥ dīrghadarśī kṛtaprajñaḥ
sadā vaiśravaṇaḥ yathā akṣudrasacivaḥ ca
sadā vaiśravaṇaḥ yathā akṣudrasacivaḥ ca
16.
This son of Kunti (Yudhishthira) is far-sighted, sagacious, and always like Vaiśravaṇa (Kubera, the god of wealth). He also has noble ministers and is magnanimous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीर्घदर्शी (dīrghadarśī) - far-sighted, discerning, prudent
- कृतप्रज्ञः (kṛtaprajñaḥ) - possessing established wisdom, sagacious, intelligent
- सदा (sadā) - always, ever
- वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Kubera, the god of wealth (Kubera (god of wealth), son of Viśravas)
- यथा (yathā) - as, like, just as
- अक्षुद्रसचिवः (akṣudrasacivaḥ) - having no petty ministers, having noble/distinguished ministers
- च (ca) - and, also
- अयम् (ayam) - this
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - the son of Kunti (referring to Yudhishthira) (the son of Kunti)
- महामनाः (mahāmanāḥ) - magnanimous, great-minded, noble-minded
Words meanings and morphology
दीर्घदर्शी (dīrghadarśī) - far-sighted, discerning, prudent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīrghadarśin
dīrghadarśin - far-sighted, provident, prudent
Compound type : tatpurusha (dīrgha+darśin)
- dīrgha – long, extensive
adjective - darśin – seeing, discerning, one who sees
adjective
Agent noun
Root: dṛś (class 1)
कृतप्रज्ञः (kṛtaprajñaḥ) - possessing established wisdom, sagacious, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaprajña
kṛtaprajña - one whose wisdom is made firm, sagacious
Compound type : bahuvrihi (kṛta+prajñā)
- kṛta – done, made, accomplished, established
adjective
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8) - prajñā – wisdom, intelligence, understanding
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Kubera, the god of wealth (Kubera (god of wealth), son of Viśravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - Kubera (god of wealth), son of Viśravas
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
अक्षुद्रसचिवः (akṣudrasacivaḥ) - having no petty ministers, having noble/distinguished ministers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṣudrasaciva
akṣudrasaciva - one whose ministers are not petty; having noble ministers
Compound type : bahuvrihi (a+kṣudra+saciva)
- a – not, un-, in- (negation prefix)
indeclinable - kṣudra – small, petty, mean, insignificant
adjective - saciva – minister, companion, associate
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, these
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - the son of Kunti (referring to Yudhishthira) (the son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti (referring to Yudhishthira, Bhima, Arjuna)
Compound type : tatpurusha (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (mother of the Pandavas)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
महामनाः (mahāmanāḥ) - magnanimous, great-minded, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, magnanimous, noble-spirited
Compound type : bahuvrihi (mahat+manas)
- mahat – great, large, noble
adjective - manas – mind, spirit, intellect
noun (neuter)