महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-16, verse-14
अनुवत्स्यन्ति चापीमाः समेषु विषमेषु च ।
प्रजाः कुरुकुलश्रेष्ठ पाण्डवाञ्शीलभूषणान् ॥१४॥
प्रजाः कुरुकुलश्रेष्ठ पाण्डवाञ्शीलभूषणान् ॥१४॥
14. anuvatsyanti cāpīmāḥ sameṣu viṣameṣu ca ,
prajāḥ kurukulaśreṣṭha pāṇḍavāñśīlabhūṣaṇān.
prajāḥ kurukulaśreṣṭha pāṇḍavāñśīlabhūṣaṇān.
14.
anuvatsyanti ca api imāḥ sameṣu viṣameṣu ca
prajāḥ kurukulaśreṣṭha pāṇḍavān śīlabhūṣaṇān
prajāḥ kurukulaśreṣṭha pāṇḍavān śīlabhūṣaṇān
14.
kurukulaśreṣṭha imāḥ prajāḥ sameṣu ca viṣameṣu
ca śīlabhūṣaṇān pāṇḍavān api anuvatsyanti
ca śīlabhūṣaṇān pāṇḍavān api anuvatsyanti
14.
O best of the Kuru dynasty, these people will follow the Pandavas, who are adorned with excellent conduct, both in prosperity and in adversity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुवत्स्यन्ति (anuvatsyanti) - they will follow, they will dwell with
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also
- इमाः (imāḥ) - these
- समेषु (sameṣu) - in even (circumstances), in prosperous (conditions)
- विषमेषु (viṣameṣu) - in uneven (circumstances), in adverse (conditions)
- च (ca) - and, also
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
- कुरुकुलश्रेष्ठ (kurukulaśreṣṭha) - O best of the Kuru dynasty
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
- शीलभूषणान् (śīlabhūṣaṇān) - adorned with good conduct/virtues
Words meanings and morphology
अनुवत्स्यन्ति (anuvatsyanti) - they will follow, they will dwell with
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vas
Prefix: anu
Root: vas (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, these
समेषु (sameṣu) - in even (circumstances), in prosperous (conditions)
(adjective)
Locative, masculine, plural of sama
sama - equal, even, uniform, calm, prosperous
विषमेषु (viṣameṣu) - in uneven (circumstances), in adverse (conditions)
(adjective)
Locative, masculine, plural of viṣama
viṣama - uneven, difficult, adverse, unequal
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - people, subjects, progeny, creature
Prefix: pra
Root: jan
कुरुकुलश्रेष्ठ (kurukulaśreṣṭha) - O best of the Kuru dynasty
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurukulaśreṣṭha
kurukulaśreṣṭha - best of the Kuru lineage
Compound type : tatpurusha (kuru+kula+śreṣṭha)
- kuru – Kuru (name of a legendary king and his dynasty)
proper noun (masculine) - kula – family, lineage, dynasty
noun (neuter) - śreṣṭha – best, excellent, superior
adjective (masculine)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
शीलभूषणान् (śīlabhūṣaṇān) - adorned with good conduct/virtues
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śīlabhūṣaṇa
śīlabhūṣaṇa - adorned with good character/virtue
Compound type : bahuvrihi (śīla+bhūṣaṇa)
- śīla – conduct, character, good disposition, virtue
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, adornment, decoration
noun (neuter)