महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-89, verse-6
इत्युक्तः स हृषीकेशो ध्यात्वा सुमहदन्तरम् ।
राजानं भोजराजन्यवर्धनो विष्णुरब्रवीत् ॥६॥
राजानं भोजराजन्यवर्धनो विष्णुरब्रवीत् ॥६॥
6. ityuktaḥ sa hṛṣīkeśo dhyātvā sumahadantaram ,
rājānaṁ bhojarājanyavardhano viṣṇurabravīt.
rājānaṁ bhojarājanyavardhano viṣṇurabravīt.
6.
iti uktaḥ sa hṛṣīkeśaḥ dhyātvā sumahat antaram
rājānaṃ bhojarājanyavardhanaḥ viṣṇuḥ abravīt
rājānaṃ bhojarājanyavardhanaḥ viṣṇuḥ abravīt
6.
iti uktaḥ sa hṛṣīkeśaḥ,
bhojarājanyavardhanaḥ viṣṇuḥ sumahat antaram dhyātvā,
rājānaṃ abravīt.
bhojarājanyavardhanaḥ viṣṇuḥ sumahat antaram dhyātvā,
rājānaṃ abravīt.
6.
Thus addressed, Hrishikesha (Krishna), Vishnu, the augmenter of the kings of Bhoja, having deeply considered the profound matter, spoke to the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- स (sa) - he, that
- हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Hrishikesha (epithet of Krishna)
- ध्यात्वा (dhyātvā) - having meditated, having pondered deeply
- सुमहत् (sumahat) - very great, profound
- अन्तरम् (antaram) - profound matter (interval, space, inner meaning, profound matter)
- राजानं (rājānaṁ) - to the king (Yudhiṣṭhira) (to the king)
- भोजराजन्यवर्धनः (bhojarājanyavardhanaḥ) - augmenter/promoter of the kings of Bhoja
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu (a prominent deity)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
Particle
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Hrishikesha (epithet of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - master of the senses (epithet of Viṣṇu/Krishna)
From `hṛṣīka` (sense) + `īśa` (lord)
Compound type : tatpurusha (hṛṣīka+īśa)
- hṛṣīka – sense, organ of sense
noun (neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
From root `īś` (to rule)
Root: īś (class 2)
ध्यात्वा (dhyātvā) - having meditated, having pondered deeply
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root `dhyai` (to meditate) with suffix `tvā`
Root: dhyai (class 1)
सुमहत् (sumahat) - very great, profound
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, excellent, profound
From `su-` (very, good) + `mahat` (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix for excellence - mahat – great, large, important
adjective
अन्तरम् (antaram) - profound matter (interval, space, inner meaning, profound matter)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - inner, interior, interval, space, difference, secret, profound matter
राजानं (rājānaṁ) - to the king (Yudhiṣṭhira) (to the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
भोजराजन्यवर्धनः (bhojarājanyavardhanaḥ) - augmenter/promoter of the kings of Bhoja
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhojarājanyavardhana
bhojarājanyavardhana - augmenter of the Kṣatriyas (kings) of the Bhojas
Compound
Compound type : tatpurusha (bhoja+rājanya+vardhana)
- bhoja – name of a tribe/lineage
proper noun (masculine) - rājanya – of kingly race, a kshatriya, king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - vardhana – increasing, augmenting, promoting, causing to grow
adjective/noun (masculine)
From root `vṛdh` (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu (a prominent deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (name of a deity)
Root: viṣ (class 3)
Note: Subject.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active Indicative
Aorist stem from root `brū` (or `vac`) with augment `a-`
Root: brū (class 2)
Note: Subject is `viṣṇuḥ`.