महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-89, verse-16
ततो रेणुः समुद्भूतो विबभौ तस्य वाजिनः ।
अभितो वर्तमानस्य यथोच्चैःश्रवसस्तथा ॥१६॥
अभितो वर्तमानस्य यथोच्चैःश्रवसस्तथा ॥१६॥
16. tato reṇuḥ samudbhūto vibabhau tasya vājinaḥ ,
abhito vartamānasya yathoccaiḥśravasastathā.
abhito vartamānasya yathoccaiḥśravasastathā.
16.
tataḥ reṇuḥ samudbhūtaḥ vibabhau tasya vājinaḥ
abhitaḥ vartamānasya yathā uccaiḥśravasaḥ tathā
abhitaḥ vartamānasya yathā uccaiḥśravasaḥ tathā
16.
tataḥ tasya abhitaḥ vartamānasya vājinaḥ samudbhūtaḥ
reṇuḥ yathā uccaiḥśravasaḥ tathā vibabhau
reṇuḥ yathā uccaiḥśravasaḥ tathā vibabhau
16.
Then, the dust that rose from that horse, as it moved all around, gleamed like (the divine horse) Uccaiḥśravas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- रेणुः (reṇuḥ) - dust, sand, pollen
- समुद्भूतः (samudbhūtaḥ) - arisen, produced, manifest
- विबभौ (vibabhau) - shone forth, appeared, gleamed
- तस्य (tasya) - of him, of it, his, its
- वाजिनः (vājinaḥ) - of the horse, horse's
- अभितः (abhitaḥ) - all around, on both sides
- वर्तमानस्य (vartamānasya) - of the one moving, of the horse that is moving around (of one who is existing, being, moving)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- उच्चैःश्रवसः (uccaiḥśravasaḥ) - of Uccaiḥśravas (Indra's divine horse)
- तथा (tathā) - so, thus, likewise
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
ablative of tad (that) used as an indeclinable adverb
रेणुः (reṇuḥ) - dust, sand, pollen
(noun)
Nominative, masculine, singular of reṇu
reṇu - dust, sand, pollen
समुद्भूतः (samudbhūtaḥ) - arisen, produced, manifest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudbhūta
samudbhūta - arisen, produced, manifest
Past Passive Participle
Derived from sam-ud-bhū (to rise up, originate)
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'reṇuḥ'
विबभौ (vibabhau) - shone forth, appeared, gleamed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vibabhau
Perfect active
Root `bhā` with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
तस्य (tasya) - of him, of it, his, its
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the horse (vājinaḥ).
वाजिनः (vājinaḥ) - of the horse, horse's
(noun)
Genitive, masculine, singular of vājin
vājin - horse, swift, strong
Derived from vāja (strength, speed)
अभितः (abhitaḥ) - all around, on both sides
(indeclinable)
Adverb derived from `abhi`
वर्तमानस्य (vartamānasya) - of the one moving, of the horse that is moving around (of one who is existing, being, moving)
(participle)
Genitive, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - existing, being, present, moving
Present Middle Participle
From root `vṛt` (to be, to turn, to move)
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'vājinaḥ' (of the horse).
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
उच्चैःश्रवसः (uccaiḥśravasaḥ) - of Uccaiḥśravas (Indra's divine horse)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of uccaiḥśravas
uccaiḥśravas - Uccaiḥśravas (name of Indra's divine horse, born from the churning of the ocean)
Compound type : karmadhāraya (uccaiḥ+śravas)
- uccaiḥ – loudly, high
indeclinable - śravas – fame, glory, ear, sound
noun (neuter)
Root: śru (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, likewise
(indeclinable)