Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,89

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-89, verse-22

ततो राजा सहामात्यः कृष्णश्च यदुनन्दनः ।
धृतराष्ट्रं पुरस्कृत्य ते तं प्रत्युद्ययुस्तदा ॥२२॥
22. tato rājā sahāmātyaḥ kṛṣṇaśca yadunandanaḥ ,
dhṛtarāṣṭraṁ puraskṛtya te taṁ pratyudyayustadā.
22. tataḥ rājā saha amātyaḥ kṛṣṇaḥ ca yadunandanaḥ
dhṛtarāṣṭram puraskṛtya te tam prati ud yayuḥ tadā
22. tadā rājā saha amātyaḥ ca yadunandanaḥ kṛṣṇaḥ
dhṛtarāṣṭram puraskṛtya te tam prati ud yayuḥ
22. Then, the king, accompanied by his ministers, and Krishna, the joy of the Yadus, putting Dhritarashtra at the forefront, went forth to meet him (Arjuna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (king)
  • सह (saha) - with, together with
  • अमात्यः (amātyaḥ) - minister, companion
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
  • (ca) - and, also
  • यदुनन्दनः (yadunandanaḥ) - An epithet for Krishna (delight of the Yadus, a descendant of Yadu)
  • धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhritarashtra
  • पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having put forward, having honored, having placed in front
  • ते (te) - The king, ministers, and Krishna (they, those)
  • तम् (tam) - Arjuna (him, that)
  • प्रति (prati) - towards, against, in return
  • उद् (ud) - up, out, forth
  • ययुः (yayuḥ) - went
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
अमात्यः (amātyaḥ) - minister, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of amātya
amātya - minister, cabinet member, companion
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a specific proper noun)
(ca) - and, also
(indeclinable)
यदुनन्दनः (yadunandanaḥ) - An epithet for Krishna (delight of the Yadus, a descendant of Yadu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yadunandana
yadunandana - delight of the Yadu race, a descendant of Yadu
Compound type : tatpuruṣa (yadu+nandana)
  • yadu – name of an ancient king, progenitor of the Yadu dynasty
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhritarashtra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (a specific proper noun)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having put forward, having honored, having placed in front
(indeclinable)
absolutive/gerund
from root kṛ with prefix puras
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - The king, ministers, and Krishna (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तम् (tam) - Arjuna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
प्रति (prati) - towards, against, in return
(indeclinable)
उद् (ud) - up, out, forth
(indeclinable)
ययुः (yayuḥ) - went
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of i
perfect tense
3rd person plural, active voice, combined with prati-ud
Prefixes: prati+ud
Root: i (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)