महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-89, verse-2
बहूनि किल युद्धानि विजयस्य नराधिपैः ।
पुनरासन्हृषीकेश तत्र तत्रेति मे श्रुतम् ॥२॥
पुनरासन्हृषीकेश तत्र तत्रेति मे श्रुतम् ॥२॥
2. bahūni kila yuddhāni vijayasya narādhipaiḥ ,
punarāsanhṛṣīkeśa tatra tatreti me śrutam.
punarāsanhṛṣīkeśa tatra tatreti me śrutam.
2.
bahūni kila yuddhāni vijayasya narādhipaiḥ
punaḥ āsan hṛṣīkeśa tatra tatra iti me śrutam
punaḥ āsan hṛṣīkeśa tatra tatra iti me śrutam
2.
hṛṣīkeśa kila vijayasya narādhipaiḥ bahūni
yuddhāni punaḥ tatra tatra āsan iti me śrutam
yuddhāni punaḥ tatra tatra āsan iti me śrutam
2.
Indeed, many battles of Vijaya (Arjuna) with kings occurred again and again in various places, O Hrishikesha; this I have heard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहूनि (bahūni) - many
- किल (kila) - indeed, verily, it is said
- युद्धानि (yuddhāni) - battles, wars
- विजयस्य (vijayasya) - of Vijaya (Arjuna) (of Vijaya (Arjuna), of victory)
- नराधिपैः (narādhipaiḥ) - by kings, with kings
- पुनः (punaḥ) - again, further
- आसन् (āsan) - they were, there were
- हृषीकेश (hṛṣīkeśa) - O Hrishikesha! (epithet of Krishna)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - in various places (due to repetition) (there, in that place)
- इति (iti) - thus, this
- मे (me) - by me, to me
- श्रुतम् (śrutam) - this (story) was heard (heard)
Words meanings and morphology
बहूनि (bahūni) - many
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bahu
bahu - many, much
किल (kila) - indeed, verily, it is said
(indeclinable)
युद्धानि (yuddhāni) - battles, wars
(noun)
Nominative, neuter, plural of yuddha
yuddha - battle, war
Root: yudh (class 4)
विजयस्य (vijayasya) - of Vijaya (Arjuna) (of Vijaya (Arjuna), of victory)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory; a name of Arjuna
Root: ji (class 1)
नराधिपैः (narādhipaiḥ) - by kings, with kings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)
Prefix: adhi
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were, there were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Indicative
from root as (to be), 3rd person plural, imperfect active
Root: as (class 2)
हृषीकेश (hṛṣīkeśa) - O Hrishikesha! (epithet of Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - Hrishikesha (master of the senses, an epithet of Krishna)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in various places (due to repetition) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Repetition implies 'in various places'.
इति (iti) - thus, this
(indeclinable)
मे (me) - by me, to me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
Note: Dative of agent with passive construction "śrutam" (heard by me).
श्रुतम् (śrutam) - this (story) was heard (heard)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to
Past Passive Participle
from root śru (to hear) with suffix -ta
Root: śru (class 5)
Note: It stands for 'this (story) was heard'.