महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-86, verse-24
सर्वांश्च ताननुययौ यावदावसथादिति ।
स्वयमेव महातेजा दम्भं त्यक्त्वा युधिष्ठिरः ॥२४॥
स्वयमेव महातेजा दम्भं त्यक्त्वा युधिष्ठिरः ॥२४॥
24. sarvāṁśca tānanuyayau yāvadāvasathāditi ,
svayameva mahātejā dambhaṁ tyaktvā yudhiṣṭhiraḥ.
svayameva mahātejā dambhaṁ tyaktvā yudhiṣṭhiraḥ.
24.
sarvān ca tān anuyayau yāvat āvasathāt iti svayam
eva mahātejāḥ dambham tyaktvā yudhiṣṭhiraḥ
eva mahātejāḥ dambham tyaktvā yudhiṣṭhiraḥ
24.
ca mahātejāḥ yudhiṣṭhiraḥ svayam eva dambham
tyaktvā sarvān tān yāvat āvasathāt iti anuyayau
tyaktvā sarvān tān yāvat āvasathāt iti anuyayau
24.
And the greatly energetic Yudhishthira himself, having abandoned hypocrisy, followed all of them even to their residences.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वान् (sarvān) - all of them (the dvija) (all, whole)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- तान् (tān) - them (referring to the dvija) (them, those (masculine plural))
- अनुययौ (anuyayau) - followed (he followed)
- यावत् (yāvat) - until (as long as, as far as, until, as many as)
- आवसथात् (āvasathāt) - from their dwelling (from a dwelling, from a residence)
- इति (iti) - (marks conclusion of an action) (thus, so, in this manner)
- स्वयम् (svayam) - himself (oneself, personally, by himself)
- एव (eva) - himself (emphatic) (indeed, certainly, only, even)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly energetic (of great splendor, very powerful, greatly energetic)
- दम्भम् (dambham) - pride (hypocrisy, pride, arrogance)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having given up)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (Yudhishthira (proper name, 'steady in battle'))
Words meanings and morphology
सर्वान् (sarvān) - all of them (the dvija) (all, whole)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle
तान् (tān) - them (referring to the dvija) (them, those (masculine plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अनुययौ (anuyayau) - followed (he followed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect
Root 'i' (2nd class), 3rd person singular Perfect active, with upasarga 'anu'
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Derived from 'anu-i' verb
यावत् (yāvat) - until (as long as, as far as, until, as many as)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
आवसथात् (āvasathāt) - from their dwelling (from a dwelling, from a residence)
(noun)
Ablative, masculine, singular of āvasatha
āvasatha - dwelling, residence, house
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
इति (iti) - (marks conclusion of an action) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - himself (oneself, personally, by himself)
(indeclinable)
एव (eva) - himself (emphatic) (indeed, certainly, only, even)
(indeclinable)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly energetic (of great splendor, very powerful, greatly energetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, very powerful, greatly energetic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, energy, power, lustre
noun (neuter)
Note: Qualifies Yudhishthira
दम्भम् (dambham) - pride (hypocrisy, pride, arrogance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dambha
dambha - hypocrisy, pride, arrogance, deceit
Note: Object of 'tyaktvā'
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
absolutive
Root 'tyaj' (1st class), gerund/absolutive suffix '-tvā'
Root: tyaj (class 1)
Note: Absolutive (gerund)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (Yudhishthira (proper name, 'steady in battle'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, literally 'steady in battle')
Compound type : aluk-saptamī-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – steady, firm, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence