Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,86

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-86, verse-10

इत्युक्तः स तु तच्चक्रे भीमो नृपतिशासनम् ।
हृष्टः श्रुत्वा नरपतेरायान्तं सव्यसाचिनम् ॥१०॥
10. ityuktaḥ sa tu taccakre bhīmo nṛpatiśāsanam ,
hṛṣṭaḥ śrutvā narapaterāyāntaṁ savyasācinam.
10. iti uktaḥ saḥ tu tat cakre bhīmaḥ nṛpatiśāsanam
hṛṣṭaḥ śrutvā narapateḥ āyāntam savyasācinam
10. iti uktaḥ saḥ bhīmaḥ tu narapateḥ tat śāsanam cakre,
savyasācinam āyāntam śrutvā hṛṣṭaḥ.
10. Thus spoken to, Bhīma indeed carried out that command of the king, joyful upon hearing of Savyasācin (Arjuna) approaching.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said (to)
  • सः (saḥ) - he (Bhīma) (he, that one)
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • तत् (tat) - that (command)
  • चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of a Pāṇḍava)
  • नृपतिशासनम् (nṛpatiśāsanam) - the king's command, royal decree
  • हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, glad, joyful
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • नरपतेः (narapateḥ) - of King Yudhiṣṭhira (of the king)
  • आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
  • सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Savyasācin (Arjuna, 'ambidextrous')

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said (to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
From root vac (to speak), irregular participle.
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he (Bhīma) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Demonstrative/anaphoric pronoun.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Conjunction/particle.
तत् (tat) - that (command)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Demonstrative pronoun.
चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect indicative (liṭ) of kṛ
Perfect Middle Indicative
3rd person singular, ātmanepada. Irregular perfect form.
Root: kṛ (class 8)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of a Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (proper name)
Nominative singular of masculine a-stem.
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the actions.
नृपतिशासनम् (nṛpatiśāsanam) - the king's command, royal decree
(noun)
Accusative, neuter, singular of nṛpatiśāsana
nṛpatiśāsana - king's command, royal decree
Compound. nṛpati (king) + śāsana (command).
Compound type : tatpuruṣa (nṛpati+śāsana)
  • nṛpati – king, ruler
    noun (masculine)
  • śāsana – command, rule, instruction
    noun (neuter)
    From root śās (to command, instruct).
    Root: śās (class 2)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, glad, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - gladdened, delighted, thrilled
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be glad, rejoice).
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Effectively 'being delighted'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Suffix tvā applied to root śru.
Root: śru (class 5)
नरपतेः (narapateḥ) - of King Yudhiṣṭhira (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of narapati
narapati - king, lord of men
Genitive singular of i-stem. Compound nara (man) + pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (nara+pati)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
Note: Refers to King Yudhiṣṭhira.
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ā + yā
ā + yā - coming, approaching
Present Active Participle
From ā + root yā (to go), present participle yānt. Accusative singular masculine.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Savyasācin (Arjuna, 'ambidextrous')
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous; an epithet of Arjuna
Accusative singular of masculine in-stem.
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
  • savya – left (hand), left side
    adjective (masculine)
  • sācin – shooter, thrower
    noun (masculine)
    From ṣac (to throw, shoot) + in (agent suffix).
    Root: ṣac (class 1)
Note: Refers to Arjuna.