महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-67, verse-8
तथा ब्रुवति वार्ष्णेये प्रहृष्टवदने तदा ।
द्रौपदी त्वरिता गत्वा वैराटीं वाक्यमब्रवीत् ॥८॥
द्रौपदी त्वरिता गत्वा वैराटीं वाक्यमब्रवीत् ॥८॥
8. tathā bruvati vārṣṇeye prahṛṣṭavadane tadā ,
draupadī tvaritā gatvā vairāṭīṁ vākyamabravīt.
draupadī tvaritā gatvā vairāṭīṁ vākyamabravīt.
8.
tathā bruvati vārṣṇeye prahṛṣṭavadane tadā
draupadī tvaritā gatvā vairāṭīm vākyam abravīt
draupadī tvaritā gatvā vairāṭīm vākyam abravīt
8.
tadā prahṛṣṭavadane vārṣṇeye tathā bruvati
draupadī tvaritā gatvā vairāṭīm vākyam abravīt
draupadī tvaritā gatvā vairāṭīm vākyam abravīt
8.
While Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) was speaking thus, with a joyful face, at that moment, Draupadī quickly went and spoke to the princess of Virāṭa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
- ब्रुवति (bruvati) - speaking (speaking, saying)
- वार्ष्णेये (vārṣṇeye) - Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) (to Vārṣṇeya (a descendant of Vṛṣṇi, an epithet of Kṛṣṇa))
- प्रहृष्टवदने (prahṛṣṭavadane) - with a joyful face (having a joyful face)
- तदा (tadā) - at that moment (then, at that time)
- द्रौपदी (draupadī) - Draupadī (Draupadī (daughter of Drupada))
- त्वरिता (tvaritā) - having hurried (hurried, quick, swift)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- वैराटीम् (vairāṭīm) - to the princess of Virāṭa (Uttara, Abhimanyu's wife) (to the princess of Virāṭa)
- वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke (she said, spoke)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
ब्रुवति (bruvati) - speaking (speaking, saying)
(adjective)
Locative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
from root brū
Root: brū (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
वार्ष्णेये (vārṣṇeye) - Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) (to Vārṣṇeya (a descendant of Vṛṣṇi, an epithet of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi, an epithet of Kṛṣṇa
patronymic from Vṛṣṇi
Note: Used in a locative absolute construction, referring to Kṛṣṇa.
प्रहृष्टवदने (prahṛṣṭavadane) - with a joyful face (having a joyful face)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prahṛṣṭavadana
prahṛṣṭavadana - having a joyful face
compound of prahṛṣṭa and vadana
Compound type : bahuvrihi (prahṛṣṭa+vadana)
- prahṛṣṭa – very pleased, greatly delighted
adjective
Past Passive Participle
from pra + hṛṣ
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4) - vadana – face, mouth
noun (neuter)
from root vad
Root: vad (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, describing Vārṣṇeya.
तदा (tadā) - at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
from tad + dā (suffix)
द्रौपदी (draupadī) - Draupadī (Draupadī (daughter of Drupada))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī, daughter of Drupada
patronymic from Drupada
त्वरिता (tvaritā) - having hurried (hurried, quick, swift)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tvarita
tvarita - hurried, quick, swift
Past Passive Participle
from root tvar
Root: tvar (class 1)
Note: Adjective describing Draupadī, indicating her state of being hurried.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root gam
Root: gam (class 1)
वैराटीम् (vairāṭīm) - to the princess of Virāṭa (Uttara, Abhimanyu's wife) (to the princess of Virāṭa)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vairāṭī
vairāṭī - princess of Virāṭa, female inhabitant of Virāṭa
feminine derivative from Virāṭa
Note: Refers to Uttara.
वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
from root vac
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke (she said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)