महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-67, verse-11
सा तथा दूयमानेन हृदयेन तपस्विनी ।
दृष्ट्वा गोविन्दमायान्तं कृपणं पर्यदेवयत् ॥११॥
दृष्ट्वा गोविन्दमायान्तं कृपणं पर्यदेवयत् ॥११॥
11. sā tathā dūyamānena hṛdayena tapasvinī ,
dṛṣṭvā govindamāyāntaṁ kṛpaṇaṁ paryadevayat.
dṛṣṭvā govindamāyāntaṁ kṛpaṇaṁ paryadevayat.
11.
sā tathā dūyamānena hṛdayena tapasvinī
dṛṣṭvā govindam āyāntam kṛpaṇam paryadevayat
dṛṣṭvā govindam āyāntam kṛpaṇam paryadevayat
11.
sā tapasvinī tathā dūyamānena hṛdayena
govindam āyāntam dṛṣṭvā kṛpaṇam paryadevayat
govindam āyāntam dṛṣṭvā kṛpaṇam paryadevayat
11.
The distressed woman, her heart thus grieving, lamented pitifully upon seeing Govinda (Kṛṣṇa) approach.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - The distressed woman (Uttara) (she)
- तथा (tathā) - in such a state of grief (thus, in such a way, so)
- दूयमानेन (dūyamānena) - by her grieving (heart) (by one who is grieving, by the one being pained)
- हृदयेन (hṛdayena) - with her heart (by heart, with heart)
- तपस्विनी (tapasvinī) - the distressed woman (Uttara) (an ascetic woman, a pitiable woman, a distressed woman)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
- गोविन्दम् (govindam) - Lord Krishna (Govinda (a name of Krishna))
- आयान्तम् (āyāntam) - as he was approaching (approaching, coming)
- कृपणम् (kṛpaṇam) - lamentably, in a distressed manner (pitiful, miserable, wretched; pitifully, miserably)
- पर्यदेवयत् (paryadevayat) - she cried out in distress (she lamented, she wailed)
Words meanings and morphology
सा (sā) - The distressed woman (Uttara) (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Feminine nominative singular of 'tad'.
तथा (tathā) - in such a state of grief (thus, in such a way, so)
(indeclinable)
Note: Adverbial indeclinable.
दूयमानेन (dūyamānena) - by her grieving (heart) (by one who is grieving, by the one being pained)
(participle)
Instrumental, neuter, singular of dūyamāna
dūyamāna - grieving, suffering, being pained
present passive participle
Derived from root √dūy (to be pained, to suffer) with the suffix -māna (śānac) indicating continuous passive action.
Root: dūy (class 1)
Note: Instrumental singular of the present passive participle 'dūyamāna', agreeing with 'hṛdayena'.
हृदयेन (hṛdayena) - with her heart (by heart, with heart)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core
Note: Instrumental singular.
तपस्विनी (tapasvinī) - the distressed woman (Uttara) (an ascetic woman, a pitiable woman, a distressed woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - ascetic woman, female ascetic; also pitiable, distressed woman (feminine form of tapasvin)
Note: Nominative singular, referring to the subject 'sā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive.
गोविन्दम् (govindam) - Lord Krishna (Govinda (a name of Krishna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (name of Krishna); cow-finder, protector of cows
Compound type : tatpuruṣa (go+vinda)
- go – cow, earth, ray of light
noun (masculine) - vinda – finder, obtainer (from √vid)
noun (masculine)
agent noun
Derived from root √vid (to find, to know) with suffix -a.
Root: vid (class 6)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
आयान्तम् (āyāntam) - as he was approaching (approaching, coming)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āyānta
āyānta - approaching, coming
present active participle
Derived from root √yā (to go) with upasarga ā- and suffix -ant (śatṛ).
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Accusative singular, modifying 'govindam'.
कृपणम् (kṛpaṇam) - lamentably, in a distressed manner (pitiful, miserable, wretched; pitifully, miserably)
(indeclinable)
Note: Used adverbially, describing the manner of lamenting.
पर्यदेवयत् (paryadevayat) - she cried out in distress (she lamented, she wailed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √dev
Prefix: pari
Root: dev (class 1)
Note: Imperfect 3rd person singular.