Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,67

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-67, verse-24

तच्च नाकरवं कृष्ण नृशंसा जीवितप्रिया ।
इदानीमागतां तत्र किं नु वक्ष्यति फाल्गुनिः ॥२४॥
24. tacca nākaravaṁ kṛṣṇa nṛśaṁsā jīvitapriyā ,
idānīmāgatāṁ tatra kiṁ nu vakṣyati phālguniḥ.
24. tat ca na akaravam kṛṣṇa nṛśaṃsā jīvitapriyā
idānīm āgatām tatra kim nu vakṣyati phālguniḥ
24. O Krishna, I am a cruel woman, fond of life, and I did not fulfill that vow. Now that I have come (remained alive), what will Phālguni (Arjuna) say to me there?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • अकरवम् (akaravam) - I did
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
  • नृशंसा (nṛśaṁsā) - O cruel one, O wretched woman (self-address by Uttarā) (cruel, wicked)
  • जीवितप्रिया (jīvitapriyā) - fond of life, loving life
  • इदानीम् (idānīm) - now, at this time
  • आगताम् (āgatām) - having remained alive (referring to Uttarā) (having come, arrived)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • किम् (kim) - what?, why?
  • नु (nu) - now then, indeed, surely
  • वक्ष्यति (vakṣyati) - will speak, will say
  • फाल्गुनिः (phālguniḥ) - Phālguni (Arjuna)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Refers to the vow made in the previous verse.
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अकरवम् (akaravam) - I did
(verb)
1st person , singular, active, past (aorist) (luṅ) of kṛ
Aorist Tense (Luṅ)
Root kṛ, aorist formation with augment a- and first person singular ending.
Root: kṛ (class 8)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (an incarnation of Vishnu)
नृशंसा (nṛśaṁsā) - O cruel one, O wretched woman (self-address by Uttarā) (cruel, wicked)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, atrocious
जीवितप्रिया (jīvitapriyā) - fond of life, loving life
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jīvitapriya
jīvitapriya - fond of life, dear to life
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+priya)
  • jīvita – life, livelihood, living
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (derived from jīv)
    Root: jīv (class 1)
  • priya – dear, beloved, favorite
    adjective (feminine)
Note: Refers to Uttarā.
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
आगताम् (āgatām) - having remained alive (referring to Uttarā) (having come, arrived)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from verb root gam (to go) with upasarga ā- (to, towards) and suffix -ta.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies an implied 'me' (Uttarā).
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun tad with suffix -tra.
किम् (kim) - what?, why?
(interrogative)
नु (nu) - now then, indeed, surely
(indeclinable)
वक्ष्यति (vakṣyati) - will speak, will say
(verb)
3rd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of vac
Future Tense
Root vac (weak form vak-), future suffix -sya- and third person singular ending -ti.
Root: vac (class 2)
फाल्गुनिः (phālguniḥ) - Phālguni (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of phālguni
phālguni - Phālguni (an epithet of Arjuna, meaning 'born under the constellation Phālguni')