Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,67

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-67, verse-14

यदि स्म धर्मराज्ञा वा भीमसेनेन वा पुनः ।
त्वया वा पुण्डरीकाक्ष वाक्यमुक्तमिदं भवेत् ॥१४॥
14. yadi sma dharmarājñā vā bhīmasenena vā punaḥ ,
tvayā vā puṇḍarīkākṣa vākyamuktamidaṁ bhavet.
14. yadi sma dharmarājñā vā bhīmasenena vā punaḥ
tvayā vā puṇḍarīkākṣa vākyam uktam idam bhavet
14. puṇḍarīkākṣa yadi sma dharmarājñā vā bhīmasenena
vā punaḥ tvayā vā idam vākyam uktam bhavet
14. O Lotus-Eyed one (Puṇḍarīkākṣa), if this statement (vākyam) was indeed spoken either by Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), or by Bhīmasena, or again by you...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if (as a condition) (if, in case)
  • स्म (sma) - indeed (emphasizing the past utterance) (indeed, certainly (particle indicating past tense or emphasis))
  • धर्मराज्ञा (dharmarājñā) - by Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (by Dharmarāja, by the king of (natural) law)
  • वा (vā) - or
  • भीमसेनेन (bhīmasenena) - by the mighty Bhīmasena (by Bhīmasena)
  • वा (vā) - or
  • पुनः (punaḥ) - or again (again, furthermore, but)
  • त्वया (tvayā) - by you (Krishna) (by you)
  • वा (vā) - or
  • पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - O Lord Krishna (O lotus-eyed one)
  • वाक्यम् (vākyam) - this promise or utterance (word, sentence, statement)
  • उक्तम् (uktam) - uttered, declared (spoken, said)
  • इदम् (idam) - this (specific statement) (this)
  • भवेत् (bhavet) - it happens to be (true), it is (uttered) (may it be, it would be, should be)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if (as a condition) (if, in case)
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed (emphasizing the past utterance) (indeed, certainly (particle indicating past tense or emphasis))
(indeclinable)
Note: Indicates emphasis or past action.
धर्मराज्ञा (dharmarājñā) - by Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (by Dharmarāja, by the king of (natural) law)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmarājan
dharmarājan - king of (natural) law (dharma), lord of righteousness, Yama; an epithet of Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness (dharma)
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Instrumental singular.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Connects alternatives.
भीमसेनेन (bhīmasenena) - by the mighty Bhīmasena (by Bhīmasena)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a proper name, the second Pāṇḍava brother)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+sena)
  • bhīma – terrible, formidable, dreadful
    adjective (masculine)
  • sena – army, host; commander
    noun (masculine)
Note: Instrumental singular.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Connects alternatives.
पुनः (punaḥ) - or again (again, furthermore, but)
(indeclinable)
Note: Adverb.
त्वया (tvayā) - by you (Krishna) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Instrumental singular.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Connects alternatives.
पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - O Lord Krishna (O lotus-eyed one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puṇḍarīkākṣa
puṇḍarīkākṣa - lotus-eyed (an epithet of Vishnu/Krishna)
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣa)
  • puṇḍarīka – white lotus
    noun (neuter)
  • akṣa – eye
    noun (neuter)
Note: This vocative addresses Krishna, though the instrumental 'tvayā' also refers to him.
वाक्यम् (vākyam) - this promise or utterance (word, sentence, statement)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Note: Nominative singular, subject of 'bhavet'.
उक्तम् (uktam) - uttered, declared (spoken, said)
(participle)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, declared
past passive participle
Derived from root √vac (to speak) with suffix -ta (and irreg. u-vṛddhi).
Root: vac (class 2)
Note: Nominative singular, predicate adjective for 'vākyam'.
इदम् (idam) - this (specific statement) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, he, she, it
Note: Nominative singular neuter, modifying 'vākyam'.
भवेत् (bhavet) - it happens to be (true), it is (uttered) (may it be, it would be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Optative 3rd person singular.