महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-67, verse-23
मया चैतत्प्रतिज्ञातं रणमूर्धनि केशव ।
अभिमन्यौ हते वीर त्वामेष्याम्यचिरादिति ॥२३॥
अभिमन्यौ हते वीर त्वामेष्याम्यचिरादिति ॥२३॥
23. mayā caitatpratijñātaṁ raṇamūrdhani keśava ,
abhimanyau hate vīra tvāmeṣyāmyacirāditi.
abhimanyau hate vīra tvāmeṣyāmyacirāditi.
23.
mayā ca etat pratijñātam raṇamūrdhani keśava
abhimanyau hate vīra tvām eṣyāmi acirāt iti
abhimanyau hate vīra tvām eṣyāmi acirāt iti
23.
O Keśava, O hero, I made this vow on the battlefield: 'When Abhimanyu is killed, I will soon follow you (in death).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मया (mayā) - by me
- च (ca) - and, also
- एतत् (etat) - this
- प्रतिज्ञातम् (pratijñātam) - promised, vowed, declared
- रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - at the forefront of the battle (on the battlefield, at the forefront of battle)
- केशव (keśava) - O Keśava
- अभिमन्यौ (abhimanyau) - when Abhimanyu (regarding Abhimanyu)
- हते (hate) - when killed (having been killed, slain)
- वीर (vīra) - O hero
- त्वाम् (tvām) - to you
- एष्यामि (eṣyāmi) - I will follow (in death) (I will go, I will come)
- अचिरात् (acirāt) - without delay, soon, quickly
- इति (iti) - marks the end of a quote or thought (thus, so)
Words meanings and morphology
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, ego
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
प्रतिज्ञातम् (pratijñātam) - promised, vowed, declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratijñāta
pratijñāta - promised, vowed, declared
Past Passive Participle
Derived from verb root jñā (to know) with upasarga prati- (against, towards) and suffix -ta.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - at the forefront of the battle (on the battlefield, at the forefront of battle)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - forefront of battle, battlefield
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+mūrdhan)
- raṇa – battle, war, fight
noun (masculine) - mūrdhan – head, top, forefront
noun (masculine)
केशव (keśava) - O Keśava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Vishnu/Krishna)
अभिमन्यौ (abhimanyau) - when Abhimanyu (regarding Abhimanyu)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā)
Note: Used in a locative absolute construction with 'hate'.
हते (hate) - when killed (having been killed, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Derived from verb root han (to strike, kill) with suffix -ta.
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction with 'abhimanyau'.
वीर (vīra) - O hero
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
त्वाम् (tvām) - to you
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you
एष्यामि (eṣyāmi) - I will follow (in death) (I will go, I will come)
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of i
Future Tense
Root i, future suffix -syā- and first person singular ending -mi.
Root: i (class 2)
अचिरात् (acirāt) - without delay, soon, quickly
(indeclinable)
From a- (not) + cira (long time), in ablative form used as an adverb.
इति (iti) - marks the end of a quote or thought (thus, so)
(indeclinable)