Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-32, verse-17

नाहमात्मार्थमिच्छामि गन्धान्घ्राणगतानपि ।
तस्मान्मे निर्जिता भूमिर्वशे तिष्ठति नित्यदा ॥१७॥
17. nāhamātmārthamicchāmi gandhānghrāṇagatānapi ,
tasmānme nirjitā bhūmirvaśe tiṣṭhati nityadā.
17. na aham ātma-artham icchāmi gandhān ghrāṇa-gatān
api | tasmāt me nirjitā bhūmiḥ vaśe tiṣṭhati nityadā
17. aham ātma-artham gandhān ghrāṇa-gatān api na icchāmi
tasmāt me nirjitā bhūmiḥ nityadā vaśe tiṣṭhati
17. I do not desire even fragrances that have reached my nose for my own self (ātman). Therefore, the entire earth has been conquered by me and remains under my control always.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • अहम् (aham) - I (Janaka) (I)
  • आत्म-अर्थम् (ātma-artham) - for my own self (ātman) (for the sake of the self, for oneself)
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
  • गन्धान् (gandhān) - fragrances (fragrances, smells)
  • घ्राण-गतान् (ghrāṇa-gatān) - (fragrances) that have reached the nose (that have reached the nose)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
  • मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
  • निर्जिता (nirjitā) - has been conquered (conquered, completely vanquished)
  • भूमिः (bhūmiḥ) - the earth (as in the world or kingdom) (earth, land, ground)
  • वशे (vaśe) - under control (under control, in power)
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (stands, remains, stays)
  • नित्यदा (nityadā) - always (always, constantly, perpetually)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'icchāmi'.
अहम् (aham) - I (Janaka) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of the verb 'icchāmi'.
आत्म-अर्थम् (ātma-artham) - for my own self (ātman) (for the sake of the self, for oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātma-artha
ātma-artha - for the sake of the self, for oneself, for self-interest
Compound type : tatpuruṣa (ātman+artha)
  • ātman – self, soul, supreme spirit, essence
    noun (masculine)
  • artha – purpose, object, meaning, wealth, sake
    noun (masculine)
Note: Functions as an adverbial accusative, meaning 'for the sake of'.
इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present active first person singular
Root iṣ (class 6)
Root: iṣ (class 6)
Note: Main verb of the first clause.
गन्धान् (gandhān) - fragrances (fragrances, smells)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandha
gandha - smell, fragrance, odor
Note: Object of 'icchāmi'.
घ्राण-गतान् (ghrāṇa-gatān) - (fragrances) that have reached the nose (that have reached the nose)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghrāṇa-gata
ghrāṇa-gata - that have reached the nose, perceived by the nose
Compound type : tatpuruṣa (ghrāṇa+gata)
  • ghrāṇa – nose, sense of smell
    noun (neuter)
    Root: ghrā (class 1)
  • gata – gone, arrived, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Adjective modifying 'gandhān'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Functions as an adverb meaning 'therefore'.
मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here, functionally instrumental (by me), common in passive constructions.
निर्जिता (nirjitā) - has been conquered (conquered, completely vanquished)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirjita
nirjita - conquered, completely vanquished, subdued
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer) with prefix nir
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
Note: Predicate adjective for 'bhūmiḥ'.
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth (as in the world or kingdom) (earth, land, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground, territory
Note: Subject of the clause.
वशे (vaśe) - under control (under control, in power)
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, authority
Note: Indicates the state or condition.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (stands, remains, stays)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present active third person singular
Root sthā (class 1), reduplicated form
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
नित्यदा (nityadā) - always (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Derived from 'nitya' (eternal) + adverbial suffix '-dā'
Note: Adverb of time.