महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-30, verse-3
स सागरान्तां धनुषा विनिर्जित्य महीमिमाम् ।
कृत्वा सुदुष्करं कर्म मनः सूक्ष्मे समादधे ॥३॥
कृत्वा सुदुष्करं कर्म मनः सूक्ष्मे समादधे ॥३॥
3. sa sāgarāntāṁ dhanuṣā vinirjitya mahīmimām ,
kṛtvā suduṣkaraṁ karma manaḥ sūkṣme samādadhe.
kṛtvā suduṣkaraṁ karma manaḥ sūkṣme samādadhe.
3.
saḥ sāgarāntām dhanuṣā vinirjitya mahīm imām
kṛtvā suduṣkaram karma manaḥ sūkṣme samādhadhe
kṛtvā suduṣkaram karma manaḥ sūkṣme samādhadhe
3.
saḥ dhanuṣā sāgarāntām imām mahīm vinirjitya
suduṣkaram karma kṛtvā sūkṣme manaḥ samādhadhe
suduṣkaram karma kṛtvā sūkṣme manaḥ samādhadhe
3.
Having completely conquered this earth, extending to the oceans, with his bow, and having performed a very difficult action (karma), he then focused his mind on the subtle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- सागरान्ताम् (sāgarāntām) - ocean-bounded, extending to the ocean
- धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
- विनिर्जित्य (vinirjitya) - having completely conquered
- महीम् (mahīm) - the earth, land
- इमाम् (imām) - this
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- सुदुष्करम् (suduṣkaram) - very difficult (to perform/do)
- कर्म (karma) - action, deed, work
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought
- सूक्ष्मे (sūkṣme) - on the subtle, in the subtle
- समाधधे (samādhadhe) - he placed, he fixed, he concentrated
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सागरान्ताम् (sāgarāntām) - ocean-bounded, extending to the ocean
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sāgarāntā
sāgarāntā - bounded by the ocean, extending to the sea
Compound type : tatpurusha (sāgara+anta)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
विनिर्जित्य (vinirjitya) - having completely conquered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root 'ji' with prefixes 'vi' and 'nir'
Prefixes: vi+nir
Root: ji (class 1)
महीम् (mahīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
सुदुष्करम् (suduṣkaram) - very difficult (to perform/do)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of suduṣkara
suduṣkara - very difficult to do, extremely arduous
Compound type : tatpurusha (su+duṣkara)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - duṣkara – difficult to do, arduous
adjective (neuter)
kṛt (secondary nominal derivation)
derived from root 'kṛ' with prefix 'dus' indicating difficulty
Prefix: dus
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action, fate
Root: kṛ (class 8)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness, heart
Root: man (class 4)
सूक्ष्मे (sūkṣme) - on the subtle, in the subtle
(adjective)
Locative, neuter, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, fine, minute, delicate, intangible
Note: Used here as a substantive referring to a subtle object or principle.
समाधधे (samādhadhe) - he placed, he fixed, he concentrated
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of dhā
perfect tense, middle voice (ātmanepada)
third person singular, with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)