Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-30, verse-19

श्रोत्र उवाच ।
नेमे बाणास्तरिष्यन्ति मामलर्क कथंचन ।
तवैव मर्म भेत्स्यन्ति ततो हास्यसि जीवितम् ॥१९॥
19. śrotra uvāca ,
neme bāṇāstariṣyanti māmalarka kathaṁcana ,
tavaiva marma bhetsyanti tato hāsyasi jīvitam.
19. śrotra uvāca | na ime bāṇāḥ tariṣyanti mām alarka kathaṃcana
| tava eva marma bhetsyanti tataḥ hāsyasi jīvitam
19. śrotra uvāca alarka,
ime bāṇāḥ mām kathaṃcana na tariṣyanti te tava eva marma bhetsyanti tataḥ tvam jīvitam hāsyasi
19. The Ear said: "These arrows, Alarka, will by no means overcome me. They will pierce your very vital spots, and then you will lose your life."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रोत्र (śrotra) - The sense organ of hearing, speaking as a person. (The Ear (personified))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • (na) - not, no
  • इमे (ime) - these
  • बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
  • तरिष्यन्ति (tariṣyanti) - they will cross, they will overcome
  • माम् (mām) - me
  • अलर्क (alarka) - O Alarka!
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means, by no means (when used with 'na')
  • तव (tava) - your, of you
  • एव (eva) - only, alone, indeed
  • मर्म (marma) - vital spot, vulnerable point
  • भेत्स्यन्ति (bhetsyanti) - they will pierce, they will cleave
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom
  • हास्यसि (hāsyasi) - you will lose, you will abandon
  • जीवितम् (jīvitam) - life, existence

Words meanings and morphology

श्रोत्र (śrotra) - The sense organ of hearing, speaking as a person. (The Ear (personified))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrotra
śrotra - ear, organ of hearing
Note: Personified and speaking, hence treated as a masculine noun in the nominative case. The visible form 'śrotra' without visarga is used as in the source text.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense form
From root vac (class 2), perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'bāṇāḥ'.
बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
तरिष्यन्ति (tariṣyanti) - they will cross, they will overcome
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of tṛ
future tense form
From root tṛ (class 1), future tense, 3rd person plural.
Root: tṛ (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
अलर्क (alarka) - O Alarka!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of alarka
alarka - a proper name, Alarka
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, by no means (when used with 'na')
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
एव (eva) - only, alone, indeed
(indeclinable)
मर्म (marma) - vital spot, vulnerable point
(noun)
Accusative, neuter, singular of marman
marman - a vital spot, vulnerable part of the body
Note: Stem is 'marman'.
भेत्स्यन्ति (bhetsyanti) - they will pierce, they will cleave
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhid
future tense form
From root bhid (class 7), future tense, 3rd person plural.
Root: bhid (class 7)
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
हास्यसि (hāsyasi) - you will lose, you will abandon
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of hā
future tense form
From root hā (class 3), future tense, 2nd person singular.
Root: hā (class 3)
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, existence
Past Passive Participle (substantivized)
Substantivized past passive participle of jīv (to live).
Root: jīv (class 1)