महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-30, verse-2
अलर्को नाम राजर्षिरभवत्सुमहातपाः ।
धर्मज्ञः सत्यसंधश्च महात्मा सुमहाव्रतः ॥२॥
धर्मज्ञः सत्यसंधश्च महात्मा सुमहाव्रतः ॥२॥
2. alarko nāma rājarṣirabhavatsumahātapāḥ ,
dharmajñaḥ satyasaṁdhaśca mahātmā sumahāvrataḥ.
dharmajñaḥ satyasaṁdhaśca mahātmā sumahāvrataḥ.
2.
alarkaḥ nāma rājarṣiḥ abhavat sumahātapāḥ
dharma-jñaḥ satya-sandhaḥ ca mahātmā sumahāvrataḥ
dharma-jñaḥ satya-sandhaḥ ca mahātmā sumahāvrataḥ
2.
alarkaḥ nāma rājarṣiḥ sumahātapāḥ dharma-jñaḥ
satya-sandhaḥ mahātmā sumahāvrataḥ ca abhavat
satya-sandhaḥ mahātmā sumahāvrataḥ ca abhavat
2.
There was a royal sage named Alarka, who possessed great asceticism, was knowledgeable in natural law (dharma), truthful to his commitments, a great soul, and of very great vows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलर्कः (alarkaḥ) - Alarka (a proper name)
- नाम (nāma) - by name, indeed, namely
- राजर्षिः (rājarṣiḥ) - royal sage
- अभवत् (abhavat) - was, became, existed
- सुमहातपाः (sumahātapāḥ) - of great asceticism, practicing severe penance
- धर्म-ज्ञः (dharma-jñaḥ) - knowledgeable about (dharma), righteous
- सत्य-सन्धः (satya-sandhaḥ) - true to one's vows/commitments, faithful
- च (ca) - and, also, moreover
- महात्मा (mahātmā) - great soul, noble person
- सुमहाव्रतः (sumahāvrataḥ) - of very great vows/commitments
Words meanings and morphology
अलर्कः (alarkaḥ) - Alarka (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alarka
alarka - name of a king, a species of plant
नाम (nāma) - by name, indeed, namely
(indeclinable)
राजर्षिः (rājarṣiḥ) - royal sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
अभवत् (abhavat) - was, became, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect tense, active voice
third person singular
Root: bhū (class 1)
सुमहातपाः (sumahātapāḥ) - of great asceticism, practicing severe penance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātapā
sumahātapā - one of very great austerity/penance
Compound type : bahuvrihi (su+mahā+tapas)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahā – great, mighty, large
adjective - tapas – asceticism, penance, spiritual heat
noun (neuter)
धर्म-ज्ञः (dharma-jñaḥ) - knowledgeable about (dharma), righteous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharma-jña
dharma-jña - knower of natural law, righteous, virtuous
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ - jña – knowing, acquainted with, wise
adjective
Root: jñā
सत्य-सन्धः (satya-sandhaḥ) - true to one's vows/commitments, faithful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satya-sandha
satya-sandha - true to one's promise or vow, faithful
Compound type : bahuvrihi (satya+sandha)
- satya – truth, reality, true
noun (neuter) - sandha – joined, bound, pledged, agreed
adjective
Prefix: sam
Root: dhā
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
महात्मा (mahātmā) - great soul, noble person
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
सुमहाव्रतः (sumahāvrataḥ) - of very great vows/commitments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahāvrata
sumahāvrata - one with very great vows or sacred observances
Compound type : bahuvrihi (su+mahā+vrata)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahā – great, mighty, large
adjective - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)