महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-81, verse-22
भीष्म उवाच ।
एवमुक्तास्तु ता गावः शुभाः करुणवत्सलाः ।
संमन्त्र्य सहिताः सर्वाः श्रियमूचुर्नराधिप ॥२२॥
एवमुक्तास्तु ता गावः शुभाः करुणवत्सलाः ।
संमन्त्र्य सहिताः सर्वाः श्रियमूचुर्नराधिप ॥२२॥
22. bhīṣma uvāca ,
evamuktāstu tā gāvaḥ śubhāḥ karuṇavatsalāḥ ,
saṁmantrya sahitāḥ sarvāḥ śriyamūcurnarādhipa.
evamuktāstu tā gāvaḥ śubhāḥ karuṇavatsalāḥ ,
saṁmantrya sahitāḥ sarvāḥ śriyamūcurnarādhipa.
22.
bhīṣmaḥ uvāca evam uktāḥ tu tāḥ gāvaḥ śubhāḥ karuṇavatsalāḥ
sammantrya sahitāḥ sarvāḥ śriyam ūcuḥ narādhipa
sammantrya sahitāḥ sarvāḥ śriyam ūcuḥ narādhipa
22.
Bhishma said: O King, those auspicious and compassionate cows, thus addressed, all deliberated together and then spoke to (goddess) Śrī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्ताः (uktāḥ) - spoken, addressed, said
- तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
- ताः (tāḥ) - those
- गावः (gāvaḥ) - cows
- शुभाः (śubhāḥ) - auspicious, pure, beautiful
- करुणवत्सलाः (karuṇavatsalāḥ) - those (cows) who are affectionate due to compassion (compassionate and affectionate, tender with pity)
- सम्मन्त्र्य (sammantrya) - having deliberated, having consulted together
- सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together, united
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole, every
- श्रियम् (śriyam) - to Śrī (goddess of prosperity), glory, beauty
- ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
- नराधिप (narādhipa) - O king, ruler of men
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma, a character in the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्ताः (uktāḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ukta
ukta - spoken, said, uttered
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
गावः (gāvaḥ) - cows
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, earth, ray of light
शुभाः (śubhāḥ) - auspicious, pure, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śubha
śubha - auspicious, shining, beautiful
करुणवत्सलाः (karuṇavatsalāḥ) - those (cows) who are affectionate due to compassion (compassionate and affectionate, tender with pity)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of karuṇavatsala
karuṇavatsala - affectionate with compassion
Compound type : tatpuruṣa (karuṇā+vatsala)
- karuṇā – compassion, pity
noun (feminine) - vatsala – affectionate, tender, fond of
adjective (masculine)
सम्मन्त्र्य (sammantrya) - having deliberated, having consulted together
(verbal derivative)
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together, united
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sahita
sahita - accompanied, united, together
सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
श्रियम् (śriyam) - to Śrī (goddess of prosperity), glory, beauty
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, goddess Śrī
ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
नराधिप (narādhipa) - O king, ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)