महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-81, verse-9
एवंप्रभावां मां गावो विजानीत सुखप्रदाम् ।
इच्छामि चापि युष्मासु वस्तुं सर्वासु नित्यदा ।
आगता प्रार्थयानाहं श्रीजुष्टा भवतानघाः ॥९॥
इच्छामि चापि युष्मासु वस्तुं सर्वासु नित्यदा ।
आगता प्रार्थयानाहं श्रीजुष्टा भवतानघाः ॥९॥
9. evaṁprabhāvāṁ māṁ gāvo vijānīta sukhapradām ,
icchāmi cāpi yuṣmāsu vastuṁ sarvāsu nityadā ,
āgatā prārthayānāhaṁ śrījuṣṭā bhavatānaghāḥ.
icchāmi cāpi yuṣmāsu vastuṁ sarvāsu nityadā ,
āgatā prārthayānāhaṁ śrījuṣṭā bhavatānaghāḥ.
9.
evamprabhāvām mām gāvaḥ vijānīta
sukhapradām icchāmi ca api yuṣmāsu
vastum sarvāsu nityadā āgatā
prārthayānā aham śrījuṣṭā bhavata anaghāḥ
sukhapradām icchāmi ca api yuṣmāsu
vastum sarvāsu nityadā āgatā
prārthayānā aham śrījuṣṭā bhavata anaghāḥ
9.
gāvaḥ evamprabhāvām sukhapradām mām
vijānīta ca api aham yuṣmāsu
sarvāsu nityadā vastum icchāmi āgatā
prārthayānā śrījuṣṭā anaghāḥ bhavata
vijānīta ca api aham yuṣmāsu
sarvāsu nityadā vastum icchāmi āgatā
prārthayānā śrījuṣṭā anaghāḥ bhavata
9.
O cows, know me, who possesses such glory and bestows happiness. I also desire to dwell among all of you always. I have come imploring, endowed with splendor (śrī); may you become blameless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम्प्रभावाम् (evamprabhāvām) - possessed of such splendor, having such power
- माम् (mām) - me
- गावः (gāvaḥ) - O cows
- विजानीत (vijānīta) - know, understand (you all)
- सुखप्रदाम् (sukhapradām) - bestowing happiness, granting welfare
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, indeed
- युष्मासु (yuṣmāsu) - among you, in you (plural)
- वस्तुम् (vastum) - to dwell, to reside
- सर्वासु (sarvāsu) - among all (feminine)
- नित्यदा (nityadā) - always, constantly
- आगता (āgatā) - having come, arrived
- प्रार्थयाना (prārthayānā) - imploring, entreating, praying
- अहम् (aham) - I
- श्रीजुष्टा (śrījuṣṭā) - endowed with the quality of Śrī (prosperity/splendor) (endowed with prosperity/splendor)
- भवत (bhavata) - become (you all)
- अनघाः (anaghāḥ) - blameless, sinless, faultless
Words meanings and morphology
एवम्प्रभावाम् (evamprabhāvām) - possessed of such splendor, having such power
(adjective)
Accusative, feminine, singular of evamprabhāvā
evamprabhāvā - possessed of such splendor, having such power
Compound type : bahuvrihi (evam+prabhāva)
- evam – thus, in this manner, such
indeclinable - prabhāva – power, might, influence, splendor, glory
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
गावः (gāvaḥ) - O cows
(noun)
Vocative, feminine, plural of go
go - cow, bull, earth, ray of light
विजानीत (vijānīta) - know, understand (you all)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (lot) of jñā
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
सुखप्रदाम् (sukhapradām) - bestowing happiness, granting welfare
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sukhapradā
sukhapradā - bestowing happiness, granting welfare
Compound type : tatpurusha (sukha+pradā)
- sukha – happiness, joy, welfare
noun (neuter) - pradā – giving, granting, bestowing
adjective (feminine)
Feminine form of prada, from pra-dA (to give)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
युष्मासु (yuṣmāsu) - among you, in you (plural)
(pronoun)
Locative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
वस्तुम् (vastum) - to dwell, to reside
(verb)
active, infinitive of vas
infinitive
Infinitive form of the root vas.
Root: vas (class 1)
सर्वासु (sarvāsu) - among all (feminine)
(pronoun)
Locative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with yuṣmāsu.
नित्यदा (nityadā) - always, constantly
(indeclinable)
आगता (āgatā) - having come, arrived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
From ā-gam (to come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with aham.
प्रार्थयाना (prārthayānā) - imploring, entreating, praying
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prārthayamāna
prārthayamāna - imploring, entreating, praying
Present Middle Participle
From pra-arth (to ask, pray)
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
Note: Agrees with aham.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
श्रीजुष्टा (śrījuṣṭā) - endowed with the quality of Śrī (prosperity/splendor) (endowed with prosperity/splendor)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śrījuṣṭa
śrījuṣṭa - endowed with splendor/prosperity, possessing fortune
Past Passive Participle
From śrī + juṣṭa (from juṣ to be pleased, attend to)
Compound type : tatpurusha (śrī+juṣṭa)
- śrī – splendor, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī
noun (feminine) - juṣṭa – pleased, served, liked, joined, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root juṣ (to be pleased, to serve)
Root: juṣ (class 1)
Note: Agrees with aham (the speaker, Śrī).
भवत (bhavata) - become (you all)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (lot) of bhū
Root: bhū (class 1)
अनघाः (anaghāḥ) - blameless, sinless, faultless
(adjective)
Vocative, feminine, plural of anagha
anagha - sinless, faultless, blameless, pure
Compound type : bahuvrihi (a+agha)
- a – not, un-
prefix - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)