महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-81, verse-14
महदुग्रं तपः कृत्वा मां निषेवन्ति मानवाः ।
देवदानवगन्धर्वाः पिशाचोरगराक्षसाः ॥१४॥
देवदानवगन्धर्वाः पिशाचोरगराक्षसाः ॥१४॥
14. mahadugraṁ tapaḥ kṛtvā māṁ niṣevanti mānavāḥ ,
devadānavagandharvāḥ piśācoragarākṣasāḥ.
devadānavagandharvāḥ piśācoragarākṣasāḥ.
14.
mahat ugram tapaḥ kṛtvā mām niṣevanti mānavāḥ
devadānavagandharvāḥ piśācoragarākṣasāḥ
devadānavagandharvāḥ piśācoragarākṣasāḥ
14.
mānavāḥ mahat ugram tapaḥ kṛtvā mām niṣevanti
devadānavagandharvāḥ piśācoragarākṣasāḥ
devadānavagandharvāḥ piśācoragarākṣasāḥ
14.
Human beings, having performed great and severe austerities (tapas), worship me. Likewise, gods, demons, celestial musicians (gandharvas), spirits, serpents, and ogres (rakṣasas also serve me).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महत् (mahat) - great (great, large, important)
- उग्रम् (ugram) - severe (severe, fierce, dreadful)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
- कृत्वा (kṛtvā) - having performed (having done, having made, having performed)
- माम् (mām) - me (me (accusative))
- निषेवन्ति (niṣevanti) - they worship, they serve (they serve, they attend upon, they worship)
- मानवाः (mānavāḥ) - human beings (human beings, men)
- देवदानवगन्धर्वाः (devadānavagandharvāḥ) - gods, demons, and celestial musicians (gandharvas) (gods, demons, and gandharvas)
- पिशाचोरगराक्षसाः (piśācoragarākṣasāḥ) - spirits, serpents, and ogres (rakṣasas) (spirits, serpents, and ogres)
Words meanings and morphology
महत् (mahat) - great (great, large, important)
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, noble
Note: Adjective modifying tapaḥ.
उग्रम् (ugram) - severe (severe, fierce, dreadful)
(adjective)
neuter, singular of ugra
ugra - severe, fierce, dreadful, potent
Note: Adjective modifying tapaḥ.
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
कृत्वा (kṛtvā) - having performed (having done, having made, having performed)
(indeclinable)
absolutive/gerund
from kṛ (to do, make) + tvā
Root: kṛ (class 8)
माम् (mām) - me (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
निषेवन्ति (niṣevanti) - they worship, they serve (they serve, they attend upon, they worship)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sev
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: The prefix ni intensifies or directs the action.
मानवाः (mānavāḥ) - human beings (human beings, men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, belonging to Manu, human being
from Manu (name of progenitor) + a (suffix)
देवदानवगन्धर्वाः (devadānavagandharvāḥ) - gods, demons, and celestial musicians (gandharvas) (gods, demons, and gandharvas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devadānavagandharva
devadānavagandharva - gods, demons, and gandharvas
Compound type : dvandva (deva+dānava+gandharva)
- deva – god, deity
noun (masculine) - dānava – demon, son of Danu
noun (masculine) - gandharva – celestial musician, a class of semi-divine beings
noun (masculine)
Note: Compound of deva, dānava, and gandharva.
पिशाचोरगराक्षसाः (piśācoragarākṣasāḥ) - spirits, serpents, and ogres (rakṣasas) (spirits, serpents, and ogres)
(noun)
Nominative, masculine, plural of piśācoragarākṣasa
piśācoragarākṣasa - spirits, serpents, and ogres
Compound type : dvandva (piśāca+uraga+rākṣasa)
- piśāca – ghost, goblin, a type of malevolent spirit
noun (masculine) - uraga – serpent, snake
noun (masculine) - rākṣasa – demon, ogre, a class of malevolent beings
noun (masculine)
Note: Compound of piśāca, uraga, and rākṣasa.