महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-7, verse-6
चक्षुर्दद्यान्मनो दद्याद्वाचं दद्याच्च सूनृताम् ।
अनुव्रजेदुपासीत स यज्ञः पञ्चदक्षिणः ॥६॥
अनुव्रजेदुपासीत स यज्ञः पञ्चदक्षिणः ॥६॥
6. cakṣurdadyānmano dadyādvācaṁ dadyācca sūnṛtām ,
anuvrajedupāsīta sa yajñaḥ pañcadakṣiṇaḥ.
anuvrajedupāsīta sa yajñaḥ pañcadakṣiṇaḥ.
6.
cakṣuḥ dadyāt manaḥ dadyāt vācam dadyāt ca
sūnṛtām anuvrajet upāsīta saḥ yajñaḥ pañcadakṣiṇaḥ
sūnṛtām anuvrajet upāsīta saḥ yajñaḥ pañcadakṣiṇaḥ
6.
cakṣuḥ dadyāt manaḥ dadyāt ca sūnṛtām vācam
dadyāt anuvrajet upāsīta saḥ pañcadakṣiṇaḥ yajñaḥ
dadyāt anuvrajet upāsīta saḥ pañcadakṣiṇaḥ yajñaḥ
6.
One should offer their gaze, offer their mind, and offer gentle, truthful speech. One should also follow (out of respect) and attend upon (others). That is a (Vedic ritual) (yajña) characterized by these five offerings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चक्षुः (cakṣuḥ) - respectful gaze, attention (eye, sight, attention)
- दद्यात् (dadyāt) - one should offer (one should give/offer, may one give/offer)
- मनः (manaḥ) - mental focus, attention (mind, thought, intention)
- दद्यात् (dadyāt) - one should offer (one should give/offer, may one give/offer)
- वाचम् (vācam) - speech (speech, word, voice)
- दद्यात् (dadyāt) - one should offer (one should give/offer, may one give/offer)
- च (ca) - and (and, also)
- सूनृताम् (sūnṛtām) - gentle and truthful (speech) (gentle, pleasing, truthful (speech))
- अनुव्रजेत् (anuvrajet) - one should follow (respectfully) (one should follow, one should go after)
- उपासीत (upāsīta) - one should attend upon (others) (one should serve, one should attend, one should worship)
- सः (saḥ) - that (act/ritual) (that, he, such)
- यज्ञः (yajñaḥ) - (Vedic ritual) (Vedic ritual, sacrifice, worship)
- पञ्चदक्षिणः (pañcadakṣiṇaḥ) - characterized by these five offerings (having five offerings, characterized by five gifts)
Words meanings and morphology
चक्षुः (cakṣuḥ) - respectful gaze, attention (eye, sight, attention)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, organ of sight
Note: Can be accusative singular or nominative singular. Here, object of dadyāt, so accusative.
दद्यात् (dadyāt) - one should offer (one should give/offer, may one give/offer)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood, Parasmaipada
3rd person singular, Optative mood, Parasmaipada
Root: dā (class 3)
मनः (manaḥ) - mental focus, attention (mind, thought, intention)
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
Note: Accusative singular, object of dadyāt.
दद्यात् (dadyāt) - one should offer (one should give/offer, may one give/offer)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood, Parasmaipada
3rd person singular, Optative mood, Parasmaipada
Root: dā (class 3)
वाचम् (vācam) - speech (speech, word, voice)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Note: Accusative singular, object of dadyāt.
दद्यात् (dadyāt) - one should offer (one should give/offer, may one give/offer)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood, Parasmaipada
3rd person singular, Optative mood, Parasmaipada
Root: dā (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सूनृताम् (sūnṛtām) - gentle and truthful (speech) (gentle, pleasing, truthful (speech))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sūnṛta
sūnṛta - pleasant and truthful, kind and true (speech)
Note: Qualifies vācam.
अनुव्रजेत् (anuvrajet) - one should follow (respectfully) (one should follow, one should go after)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of anuvraj
Optative Mood, Parasmaipada
3rd person singular, Optative mood, Parasmaipada
Prefix: anu
Root: vraj (class 1)
उपासीत (upāsīta) - one should attend upon (others) (one should serve, one should attend, one should worship)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of upās
Optative Mood, Ātmanepada
3rd person singular, Optative mood, Ātmanepada
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
सः (saḥ) - that (act/ritual) (that, he, such)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the collective actions described.
यज्ञः (yajñaḥ) - (Vedic ritual) (Vedic ritual, sacrifice, worship)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship, offering
Derived from root yaj- 'to worship, sacrifice'.
Root: yaj (class 1)
Note: Subject of the sentence, predicate nominative.
पञ्चदक्षिणः (pañcadakṣiṇaḥ) - characterized by these five offerings (having five offerings, characterized by five gifts)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pañcadakṣiṇa
pañcadakṣiṇa - having five dakṣiṇā (ritual fees/gifts), having five qualities/offerings
Compound type : bahuvrihi (pañcan+dakṣiṇā)
- pañcan – five
numeral - dakṣiṇā – offering, fee, gift (especially to priests)
noun (feminine)
Note: Compound adjective modifying yajñaḥ.