महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-43, verse-23
एताः कृत्याश्च कार्याश्च कृताश्च भरतर्षभ ।
न चैकस्मिन्रमन्त्येताः पुरुषे पाण्डुनन्दन ॥२३॥
न चैकस्मिन्रमन्त्येताः पुरुषे पाण्डुनन्दन ॥२३॥
23. etāḥ kṛtyāśca kāryāśca kṛtāśca bharatarṣabha ,
na caikasminramantyetāḥ puruṣe pāṇḍunandana.
na caikasminramantyetāḥ puruṣe pāṇḍunandana.
23.
bharatarṣabha pāṇḍunandana etāḥ kṛtyāḥ ca kāryāḥ
ca kṛtāḥ ca na ca etāḥ ekasmin puruṣe ramanti
ca kṛtāḥ ca na ca etāḥ ekasmin puruṣe ramanti
23.
O best of Bharatas, O son of Pāṇḍu, these (women) embody tasks to be performed, duties to be fulfilled, and actions already accomplished. Yet, they do not find contentment in a single man.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एताः (etāḥ) - these (women) (these)
- कृत्याः (kṛtyāḥ) - (women who are like) tasks to be performed (duties, obligations, things to be done)
- च (ca) - and
- कार्याः (kāryāḥ) - (women who are like) duties to be fulfilled (duties, things to be done, tasks)
- च (ca) - and
- कृताः (kṛtāḥ) - (women who are like) actions already accomplished (done, made, accomplished)
- च (ca) - and
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (addressing Arjuna/Yudhisthira) (O best of Bharatas, O foremost of the Bharata lineage)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - yet (and)
- एकस्मिन् (ekasmin) - in a single (in one, in a single)
- रमन्ति (ramanti) - they delight/find contentment (they delight, they enjoy, they dwell)
- एताः (etāḥ) - these (women) (these)
- पुरुषे (puruṣe) - in a man (in a man, in a person, in a male)
- पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - O son of Pāṇḍu (addressing Arjuna) (O son of Pāṇḍu, O delight of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
एताः (etāḥ) - these (women) (these)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
कृत्याः (kṛtyāḥ) - (women who are like) tasks to be performed (duties, obligations, things to be done)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kṛtya
kṛtya - to be done, proper to be done, duty, action
Gerundive
Derived from root kṛ- (to do) with suffix -tya
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
कार्याः (kāryāḥ) - (women who are like) duties to be fulfilled (duties, things to be done, tasks)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, business, action
Gerundive
Derived from root kṛ- (to do) with suffix -ya (variant of -ṇya)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
कृताः (kṛtāḥ) - (women who are like) actions already accomplished (done, made, accomplished)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kṛta
kṛta - done, made, accomplished; deed, act
Past Passive Participle
Derived from root kṛ- (to do) with suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (addressing Arjuna/Yudhisthira) (O best of Bharatas, O foremost of the Bharata lineage)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, name of a king, India
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - yet (and)
(indeclinable)
एकस्मिन् (ekasmin) - in a single (in one, in a single)
(numeral)
रमन्ति (ramanti) - they delight/find contentment (they delight, they enjoy, they dwell)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ram
Root: ram (class 1)
एताः (etāḥ) - these (women) (these)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
पुरुषे (puruṣe) - in a man (in a man, in a person, in a male)
(noun)
Locative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - O son of Pāṇḍu (addressing Arjuna) (O son of Pāṇḍu, O delight of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delighting
noun (masculine)
Root: nand (class 1)