Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-43, verse-18

तस्माद्ब्रवीमि पार्थ त्वा स्त्रियः सर्वाः सदैव च ।
उभयं दृश्यते तासु सततं साध्वसाधु च ॥१८॥
18. tasmādbravīmi pārtha tvā striyaḥ sarvāḥ sadaiva ca ,
ubhayaṁ dṛśyate tāsu satataṁ sādhvasādhu ca.
18. tasmāt bravīmi pārtha tvā striyaḥ sarvāḥ sadā eva
ca ubhayam dṛśyate tāsu satatam sādhu asādhu ca
18. Therefore, I tell you, Partha, that in all women, both good and bad qualities are constantly observed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I tell
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Partha (son of Pritha/Kunti, i.e., Arjuna))
  • त्वा (tvā) - you (accusative)
  • स्त्रियः (striyaḥ) - women
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
  • सदा (sadā) - always, ever
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • (ca) - and, also
  • उभयम् (ubhayam) - both good and bad qualities (both)
  • दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
  • तासु (tāsu) - in women (in them (feminine))
  • सततम् (satatam) - constantly, always
  • साधु (sādhu) - good qualities (good, virtuous, righteous)
  • असाधु (asādhu) - bad qualities (bad, evil, unrighteous)
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb 'therefore'.
ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I tell
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present tense
From √brū (to speak), present 1st person singular.
Root: brū (class 2)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Partha (son of Pritha/Kunti, i.e., Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from Pṛthā (mother's name) + aṇ suffix.
Note: Address to Arjuna.
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Direct object of 'bravīmi'.
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
Note: Here, serves as a general category for the statement.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies 'striyaḥ'.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Adverb of time.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Particle for emphasis.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Particle
Note: Connects clauses.
उभयम् (ubhayam) - both good and bad qualities (both)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of ubhaya
ubhaya - both, twofold, dual
Note: Subject of 'dṛśyate'.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present tense, Passive voice
From √dṛś (to see), present 3rd person singular, passive voice.
Root: dṛś (class 1)
तासु (tāsu) - in women (in them (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'striyaḥ'.
सततम् (satatam) - constantly, always
(indeclinable)
Note: Modifies 'dṛśyate'.
साधु (sādhu) - good qualities (good, virtuous, righteous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, excellent, proper
From √sādh (to accomplish, succeed).
Root: sādh (class 5)
Note: Part of the 'both good and bad'.
असाधु (asādhu) - bad qualities (bad, evil, unrighteous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asādhu
asādhu - bad, evil, wicked, unrighteous, improper
Negative prefix 'a' + sādhu.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sādhu)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • sādhu – good, virtuous, righteous
    adjective (masculine)
    From √sādh (to accomplish, succeed).
    Root: sādh (class 5)
Note: Part of the 'both good and bad'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Particle
Note: Connects 'sādhu' and 'asādhu'.