Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-43, verse-13

यदि त्वहं त्वा दुर्वृत्तमद्राक्षं द्विजसत्तम ।
शपेयं त्वामहं क्रोधान्न मेऽत्रास्ति विचारणा ॥१३॥
13. yadi tvahaṁ tvā durvṛttamadrākṣaṁ dvijasattama ,
śapeyaṁ tvāmahaṁ krodhānna me'trāsti vicāraṇā.
13. yadi tu aham tvā durvṛttam adrākṣam dvijasattama
śapeyam tvām aham krodhāt na me atra asti vicāraṇā
13. But if I had seen you misbehaving, O best of Brahmins, I would have cursed you out of anger; there would be no reconsideration for me in this matter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • अहम् (aham) - I
  • त्वा (tvā) - you
  • दुर्वृत्तम् (durvṛttam) - ill-behaved, wicked (masculine accusative)
  • अद्राक्षम् (adrākṣam) - I had seen
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best of Brahmins
  • शपेयम् (śapeyam) - I would curse
  • त्वाम् (tvām) - you
  • अहम् (aham) - I
  • क्रोधात् (krodhāt) - from anger, out of anger
  • (na) - not
  • मे (me) - my, to me, for me
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • विचारणा (vicāraṇā) - consideration, deliberation, reflection

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
Note: Adds emphasis or contrast.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'adrākṣam' and 'śapeyam'.
त्वा (tvā) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'adrākṣam'.
दुर्वृत्तम् (durvṛttam) - ill-behaved, wicked (masculine accusative)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durvṛtta
durvṛtta - ill-behaved, wicked, immoral
Past Passive Participle
From root vṛt (to be, to exist, to behave) with prefix dur-
Prefix: dur
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'tvā'.
अद्राक्षम् (adrākṣam) - I had seen
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of dṛś
Aorist Mood, Parasmaipada
1st person singular aorist active
Root: dṛś (class 1)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best of Brahmins
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (Brahmins)
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born, Brahmin
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
Note: Addressee.
शपेयम् (śapeyam) - I would curse
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of śap
Optative Mood, Parasmaipada
1st person singular optative active
Root: śap (class 1)
Note: Consequence of the conditional 'yadi'.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'śapeyam'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'śapeyam'.
क्रोधात् (krodhāt) - from anger, out of anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
Note: Indicates the cause of cursing.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the existence of 'vicāraṇā'.
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive ('my consideration') or dative ('for me there is no consideration').
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Note: Refers to the current situation.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative Mood, Parasmaipada
3rd person singular present active
Root: as (class 2)
Note: The verb for 'vicāraṇā'.
विचारणा (vicāraṇā) - consideration, deliberation, reflection
(noun)
Nominative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - consideration, deliberation, investigation
From root car (to move) with prefix vi-ā- and suffix -ana
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
Note: Subject of 'asti'.