Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-43, verse-21

एवमेतासु रक्षा वै शक्या कर्तुं महात्मभिः ।
अन्यथा राजशार्दूल न शक्या रक्षितुं स्त्रियः ॥२१॥
21. evametāsu rakṣā vai śakyā kartuṁ mahātmabhiḥ ,
anyathā rājaśārdūla na śakyā rakṣituṁ striyaḥ.
21. evam etāsu rakṣā vai śakyā kartum mahātmabhiḥ
anyathā rājaśārdūla na śakyā rakṣitum striyaḥ
21. rājaśārdūla evam etāsu rakṣā vai mahātmabhiḥ
kartum śakyā anyathā striyaḥ na rakṣitum śakyā
21. In this way, O tiger among kings, protection for these women can indeed be provided by great persons (mahātmabhiḥ); otherwise, women cannot be protected.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • एतासु (etāsu) - among these unvirtuous women (in these, among these)
  • रक्षा (rakṣā) - protection, guarding
  • वै (vai) - indeed, truly, surely
  • शक्या (śakyā) - possible, capable, able to be done
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
  • महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls, by great persons
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way
  • राजशार्दूल (rājaśārdūla) - O tiger among kings, O excellent king
  • (na) - not, no
  • शक्या (śakyā) - possible, capable, able to be done
  • रक्षितुम् (rakṣitum) - to protect, to guard
  • स्त्रियः (striyaḥ) - women (in general, including the unvirtuous ones) (women, females)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एतासु (etāsu) - among these unvirtuous women (in these, among these)
(pronoun)
Locative, feminine, plural of etas
etas - this, this one
रक्षा (rakṣā) - protection, guarding
(noun)
Nominative, feminine, singular of rakṣā
rakṣā - protection, guarding, preservation
Derived from root rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
वै (vai) - indeed, truly, surely
(indeclinable)
शक्या (śakyā) - possible, capable, able to be done
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakya
śakya - possible, capable, practicable, able to be done
Gerundive
Derived from root śak (to be able) with gerundive suffix -ya.
Root: śak (class 5)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(verb)
active, infinitive of kṛ
Infinitive
Infinitive form of the root kṛ (class 8, U)
Root: kṛ (class 8)
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls, by great persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul, great self, great person, noble person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way
(indeclinable)
राजशार्दूल (rājaśārdūla) - O tiger among kings, O excellent king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - tiger among kings, excellent king, best of kings
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (rājan+śārdūla)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
शक्या (śakyā) - possible, capable, able to be done
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakya
śakya - possible, capable, practicable, able to be done
Gerundive
Derived from root śak (to be able) with gerundive suffix -ya.
Root: śak (class 5)
रक्षितुम् (rakṣitum) - to protect, to guard
(verb)
active, infinitive of rakṣ
Infinitive
Infinitive form of the root rakṣ (class 1, P)
Root: rakṣ (class 1)
स्त्रियः (striyaḥ) - women (in general, including the unvirtuous ones) (women, females)
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female, wife