महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-154, verse-25
जामदग्न्यः कुरुक्षेत्रे युधि येन महात्मना ।
पीडितो नातियत्नेन निहतः स शिखण्डिना ॥२५॥
पीडितो नातियत्नेन निहतः स शिखण्डिना ॥२५॥
25. jāmadagnyaḥ kurukṣetre yudhi yena mahātmanā ,
pīḍito nātiyatnena nihataḥ sa śikhaṇḍinā.
pīḍito nātiyatnena nihataḥ sa śikhaṇḍinā.
25.
jāmadagnyaḥ kurukṣetre yudhi yena mahātmanā
pīḍitaḥ na ati yatnena nihataḥ saḥ śikhaṇḍinā
pīḍitaḥ na ati yatnena nihataḥ saḥ śikhaṇḍinā
25.
saḥ mahātmanā yena kurukṣetre yudhi jāmadagnyaḥ
na ati yatnena pīḍitaḥ śikhaṇḍinā nihataḥ
na ati yatnena pīḍitaḥ śikhaṇḍinā nihataḥ
25.
That great-souled one, by whom the son of Jamadagni (Parashurama) was tormented in battle in Kurukshetra without much effort, was himself killed by Shikhandin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Parashurama, the powerful sage defeated by Bhishma (the son of Jamadagni, Parashurama)
- कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - on the battlefield of Kurukshetra (in Kurukshetra)
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- येन (yena) - by whom (referring to Bhishma) (by whom, by which)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (Bhishma) (by the great-souled one, by the noble one)
- पीडितः (pīḍitaḥ) - defeated, overcome (tormented, afflicted, oppressed)
- न (na) - not, no
- अति (ati) - too much, excessively
- यत्नेन (yatnena) - with much effort (with effort, painstakingly)
- निहतः (nihataḥ) - killed, struck down
- सः (saḥ) - he (Bhishma) (he, that one)
- शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Shikhandin, who caused Bhishma's demise (by Shikhandin)
Words meanings and morphology
जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Parashurama, the powerful sage defeated by Bhishma (the son of Jamadagni, Parashurama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - descendant of Jamadagni, Parashurama
patronymic from Jamadagni
कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - on the battlefield of Kurukshetra (in Kurukshetra)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - the field of the Kurus, a famous battlefield
Compound type : tatpurusha (kuru+kṣetra)
- kuru – name of an ancient royal lineage
proper noun (masculine) - kṣetra – field, region, domain
noun (neuter)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
येन (yena) - by whom (referring to Bhishma) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (Bhishma) (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, possessing a great self (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to Bhishma.
पीडितः (pīḍitaḥ) - defeated, overcome (tormented, afflicted, oppressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍita
pīḍita - tormented, afflicted, oppressed, vexed
Past Passive Participle
from root pīḍ (to oppress, vex)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Modifies Jāmadagnya
न (na) - not, no
(indeclinable)
अति (ati) - too much, excessively
(indeclinable)
यत्नेन (yatnena) - with much effort (with effort, painstakingly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, painstaking care
Root: yat (class 1)
निहतः (nihataḥ) - killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - struck, killed, smitten, destroyed
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'saḥ' (Bhishma)
सः (saḥ) - he (Bhishma) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'mahātmanā' (Bhishma).
शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Shikhandin, who caused Bhishma's demise (by Shikhandin)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandin (a character in the Mahābhārata, originally female, responsible for Bhishma's downfall)
from śikhaṇḍa (tuft, plume) + -in (possessive suffix)