महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-154, verse-10
धारयामास तस्याथ युयुत्सुश्छत्रमुत्तमम् ।
चामरव्यजने शुभ्रे भीमसेनार्जुनावुभौ ।
उष्णीषे पर्यगृह्णीतां माद्रीपुत्रावुभौ तदा ॥१०॥
चामरव्यजने शुभ्रे भीमसेनार्जुनावुभौ ।
उष्णीषे पर्यगृह्णीतां माद्रीपुत्रावुभौ तदा ॥१०॥
10. dhārayāmāsa tasyātha yuyutsuśchatramuttamam ,
cāmaravyajane śubhre bhīmasenārjunāvubhau ,
uṣṇīṣe paryagṛhṇītāṁ mādrīputrāvubhau tadā.
cāmaravyajane śubhre bhīmasenārjunāvubhau ,
uṣṇīṣe paryagṛhṇītāṁ mādrīputrāvubhau tadā.
10.
dhārayāmāsa tasya atha yuyutsuḥ
chatram uttamam cāmaravyajane śubhre
bhīmasenārjunau ubhau uṣṇīṣe
paryagṛhṇītām mādrīputrau ubhau tadā
chatram uttamam cāmaravyajane śubhre
bhīmasenārjunau ubhau uṣṇīṣe
paryagṛhṇītām mādrīputrau ubhau tadā
10.
atha yuyutsuḥ tasya uttamam chatram
dhārayāmāsa ubhau bhīmasenārjunau
śubhre cāmaravyajane tadā ubhau
mādrīputrau uṣṇīṣe paryagṛhṇītām
dhārayāmāsa ubhau bhīmasenārjunau
śubhre cāmaravyajane tadā ubhau
mādrīputrau uṣṇīṣe paryagṛhṇītām
10.
Then Yuyutsu held his excellent umbrella for him. Both Bhīmasena and Arjuna held the two beautiful chowrie-fans, and then both sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva) held (his) two turbans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धारयामास (dhārayāmāsa) - he held, he bore
- तस्य (tasya) - his, of him
- अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
- युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Yuyutsu
- छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
- चामरव्यजने (cāmaravyajane) - two chowrie-fans
- शुभ्रे (śubhre) - beautiful (bright, beautiful, white)
- भीमसेनार्जुनौ (bhīmasenārjunau) - Bhīmasena and Arjuna
- उभौ (ubhau) - both
- उष्णीषे (uṣṇīṣe) - two turbans
- पर्यगृह्णीताम् (paryagṛhṇītām) - they two held, took hold of
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
- उभौ (ubhau) - both
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
धारयामास (dhārayāmāsa) - he held, he bore
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dhārayāmās
periphrastic perfect
formed from the causative stem of √dhṛ (1U) + ām-āsa
Root: dhṛ (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
(indeclinable)
युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Yuyutsu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yuyutsu
yuyutsu - Yuyutsu (name of Dhṛtarāṣṭra's son by a Vaiśya woman)
छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
(noun)
Accusative, neuter, singular of chatra
chatra - umbrella, parasol
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, principal
चामरव्यजने (cāmaravyajane) - two chowrie-fans
(noun)
Accusative, neuter, dual of cāmaravyajana
cāmaravyajana - chowrie-fan, whisk
Compound type : dvandva (cāmara+vyajana)
- cāmara – a chowrie (fan made of hair), whisk
noun (neuter) - vyajana – fan, an instrument for fanning
noun (neuter)
शुभ्रे (śubhre) - beautiful (bright, beautiful, white)
(adjective)
Accusative, neuter, dual of śubhra
śubhra - bright, shining, beautiful, white, pure
भीमसेनार्जुनौ (bhīmasenārjunau) - Bhīmasena and Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of bhīmasenārjuna
bhīmasenārjuna - Bhīmasena and Arjuna
Compound type : dvandva (bhīmasena+arjuna)
- bhīmasena – Bhīmasena (name of the second Pāṇḍava)
proper noun (masculine) - arjuna – Arjuna (name of the third Pāṇḍava)
proper noun (masculine)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
उष्णीषे (uṣṇīṣe) - two turbans
(noun)
Accusative, neuter, dual of uṣṇīṣa
uṣṇīṣa - turban, diadem, head-dress
पर्यगृह्णीताम् (paryagṛhṇītām) - they two held, took hold of
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of grah
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: Parasmaipada form for third dual imperfect is 'paryagṛhṇītām'.
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Mādrī (name of the second wife of Pāṇḍu)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)