महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-154, verse-18
ततो भागीरथी देवी तनयस्योदके कृते ।
उत्थाय सलिलात्तस्माद्रुदती शोकलालसा ॥१८॥
उत्थाय सलिलात्तस्माद्रुदती शोकलालसा ॥१८॥
18. tato bhāgīrathī devī tanayasyodake kṛte ,
utthāya salilāttasmādrudatī śokalālasā.
utthāya salilāttasmādrudatī śokalālasā.
18.
tataḥ bhāgīrathī devī tanayasya udake kṛte
utthāya salilāt tasmāt rudatī śokalālasā
utthāya salilāt tasmāt rudatī śokalālasā
18.
tataḥ tanayasya udake kṛte (sati) bhāgīrathī
devī tasmāt salilāt utthāya rudatī śokalālasā
devī tasmāt salilāt utthāya rudatī śokalālasā
18.
Then, the goddess Bhagirathi, after the water ritual for her son was performed, rose from that water, weeping and deeply distressed by sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards, therefore)
- भागीरथी (bhāgīrathī) - the goddess Bhagirathi (Ganga) (Bhagirathi (the Ganga river))
- देवी (devī) - the goddess (goddess, divine lady, queen)
- तनयस्य (tanayasya) - of her son (of the son, of the child)
- उदके (udake) - when the water ritual (in the water, regarding the water)
- कृते (kṛte) - was performed (after performance) (done, performed, made, caused)
- उत्थाय (utthāya) - having risen (from the water) (having risen, having stood up)
- सलिलात् (salilāt) - from the water (from the water, from the flood)
- तस्मात् (tasmāt) - from that (water) (from that, therefore, from him/her/it)
- रुदती (rudatī) - weeping (weeping, crying)
- शोकलालसा (śokalālasā) - deeply distressed by sorrow (overcome by sorrow, longing with grief, grief-stricken)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards, therefore)
(indeclinable)
भागीरथी (bhāgīrathī) - the goddess Bhagirathi (Ganga) (Bhagirathi (the Ganga river))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhāgīrathī
bhāgīrathī - the river Ganga, a descendant of Bhagiratha
Derived from Bhagiratha (king) + i (feminine patronymic suffix)
देवी (devī) - the goddess (goddess, divine lady, queen)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady, queen, revered woman
Root: div (class 4)
Note: Agrees with Bhagirathi.
तनयस्य (tanayasya) - of her son (of the son, of the child)
(noun)
Genitive, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, child, offspring
Derived from root tan (to extend, produce)
Root: tan (class 8)
Note: Refers to Bhishma.
उदके (udake) - when the water ritual (in the water, regarding the water)
(noun)
Locative, neuter, singular of udaka
udaka - water, a kind of fragrant grass
Note: Part of a locative absolute construction with 'kṛte'.
कृते (kṛte) - was performed (after performance) (done, performed, made, caused)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Past passive participle of root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of a locative absolute construction with 'udake', indicating 'when it was done'.
उत्थाय (utthāya) - having risen (from the water) (having risen, having stood up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive (or gerund) form of root sthā (to stand) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
सलिलात् (salilāt) - from the water (from the water, from the flood)
(noun)
Ablative, neuter, singular of salila
salila - water, ocean, flood
Note: Governed by 'utthāya'.
तस्मात् (tasmāt) - from that (water) (from that, therefore, from him/her/it)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'salilāt'.
रुदती (rudatī) - weeping (weeping, crying)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Present active participle of root rud (to weep, cry)
Root: rud (class 2)
Note: Agrees with Bhagirathi (implied).
शोकलालसा (śokalālasā) - deeply distressed by sorrow (overcome by sorrow, longing with grief, grief-stricken)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śokalālasā
śokalālasā - overcome by sorrow, longing with grief, afflicted by grief
Compound type : tatpurusha (śoka+lālasa)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - lālasa – desirous, longing, eager, overcome by
adjective (masculine)
Root: lal (class 1)
Note: Agrees with Bhagirathi (implied).