महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-154, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्त्वा कुरून्सर्वान्भीष्मः शांतनवस्तदा ।
तूष्णीं बभूव कौरव्यः स मुहूर्तमरिंदम ॥१॥
एवमुक्त्वा कुरून्सर्वान्भीष्मः शांतनवस्तदा ।
तूष्णीं बभूव कौरव्यः स मुहूर्तमरिंदम ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktvā kurūnsarvānbhīṣmaḥ śāṁtanavastadā ,
tūṣṇīṁ babhūva kauravyaḥ sa muhūrtamariṁdama.
evamuktvā kurūnsarvānbhīṣmaḥ śāṁtanavastadā ,
tūṣṇīṁ babhūva kauravyaḥ sa muhūrtamariṁdama.
1.
Vaiśampāyana uvāca evam uktvā kurūn sarvān bhīṣmaḥ śāntanavaḥ
tadā tūṣṇīm babhūva kauravyaḥ saḥ muhūrtam arindama
tadā tūṣṇīm babhūva kauravyaḥ saḥ muhūrtam arindama
1.
Vaiśampāyana uvāca: tadā śāntanavaḥ bhīṣmaḥ arindama kauravyaḥ saḥ sarvān kurūn evam uktvā muhūrtam tūṣṇīm babhūva.
1.
Vaiśampāyana said: Having thus spoken to all the Kurus, Bhishma, the son of Shantanu, that Kuru warrior and subduer of foes, then became silent for a moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana, the narrator of the Mahabharata to King Janamejaya. (Vaiśampāyana (a sage))
- उवाच (uvāca) - said (as narrator) (said, spoke)
- एवम् (evam) - thus (in the way described or understood) (thus, in this manner, so)
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken (the words just recounted) (having said, having spoken)
- कुरून् (kurūn) - the Kuru princes and warriors present on the battlefield (Kurus (descendants of Kuru))
- सर्वान् (sarvān) - all (of the Kurus present) (all, every)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the revered grandfather and warrior of the Kuru dynasty. (Bhishma (name of a character))
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma, as the son of King Shantanu. (son of Shantanu)
- तदा (tadā) - then (after having spoken) (then, at that time)
- तूष्णीम् (tūṣṇīm) - became silent (silently, in silence)
- बभूव (babhūva) - became (silent) (became, happened, was)
- कौरव्यः (kauravyaḥ) - Bhishma, as a prominent warrior of the Kuru lineage. (descendant of Kuru; belonging to the Kurus)
- सः (saḥ) - he (referring to Bhishma) (he, that)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a short period, for a moment (for a moment; a period of time (48 minutes))
- अरिन्दम (arindama) - Bhishma, known as a subduer of foes. (subduer of foes, enemy-destroyer)
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana, the narrator of the Mahabharata to King Janamejaya. (Vaiśampāyana (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Vaiśampāyana
Vaiśampāyana - a celebrated sage, disciple of Vyasa, narrator of the Mahabharata
उवाच (uvāca) - said (as narrator) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Derived from root vac (2nd class, ad group, though perfect forms are often irregular)
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus (in the way described or understood) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (the words just recounted) (having said, having spoken)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root vac (to speak) + suffix -tvā
Root: vac (class 2)
कुरून् (kurūn) - the Kuru princes and warriors present on the battlefield (Kurus (descendants of Kuru))
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - a descendant of Kuru; a king of the Kuru dynasty; the Kuru kingdom
सर्वान् (sarvān) - all (of the Kurus present) (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Used adjectivally, agreeing with 'kurūn'.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the revered grandfather and warrior of the Kuru dynasty. (Bhishma (name of a character))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of the son of Shantanu and Ganga
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma, as the son of King Shantanu. (son of Shantanu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Shantanu; an epithet for Bhishma
Vṛddhi derivative from Shantanu, meaning 'son/descendant of Shantanu'
Note: An epithet for Bhishma.
तदा (tadā) - then (after having spoken) (then, at that time)
(indeclinable)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - became silent (silently, in silence)
(indeclinable)
Adverbial form
बभूव (babhūva) - became (silent) (became, happened, was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect tense, 3rd person singular
Derived from root bhū (1st class, bhū group)
Root: bhū (class 1)
कौरव्यः (kauravyaḥ) - Bhishma, as a prominent warrior of the Kuru lineage. (descendant of Kuru; belonging to the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru; a man of the Kuru race; an epithet for Bhishma
Vṛddhi derivative from Kuru, meaning 'son/descendant of Kuru'
Note: An epithet for Bhishma.
सः (saḥ) - he (referring to Bhishma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a short period, for a moment (for a moment; a period of time (48 minutes))
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time; a specific division of time (approx. 48 minutes)
Note: Used adverbially to denote duration ('for a moment').
अरिन्दम (arindama) - Bhishma, known as a subduer of foes. (subduer of foes, enemy-destroyer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, enemy-destroyer
Compound: ari (enemy) + dama (subduer)
Compound type : tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy, foe, adversary
noun (masculine) - dama – a subduer, tamer, master
noun (masculine)
From root dam (to subdue, tame)
Root: dam (class 4)
Note: An epithet for Bhishma.