Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,86

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-86, verse-11

ततः संप्रेषयेद्राष्ट्रे राष्ट्रायाथ च दर्शयेत् ।
अनेन व्यवहारेण द्रष्टव्यास्ते प्रजाः सदा ॥११॥
11. tataḥ saṁpreṣayedrāṣṭre rāṣṭrāyātha ca darśayet ,
anena vyavahāreṇa draṣṭavyāste prajāḥ sadā.
11. tataḥ sampreṣayet rāṣṭre rāṣṭrāya atha ca darśayet
anena vyavahāreṇa draṣṭavyāḥ te prajāḥ sadā
11. tataḥ saḥ rāṣṭre sampreṣayet atha ca rāṣṭrāya
darśayet anena vyavahāreṇa te prajāḥ sadā draṣṭavyāḥ
11. Thereafter, he should send [the counsel] throughout the kingdom and then reveal it to the kingdom. By this conduct, those subjects should always be observed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • सम्प्रेषयेत् (sampreṣayet) - should send forth, should dispatch
  • राष्ट्रे (rāṣṭre) - in the kingdom, to the kingdom
  • राष्ट्राय (rāṣṭrāya) - to the kingdom, for the kingdom
  • अथ (atha) - then, and, moreover
  • (ca) - and
  • दर्शयेत् (darśayet) - should show, should make known
  • अनेन (anena) - by this
  • व्यवहारेण (vyavahāreṇa) - by conduct, by behavior, by transaction
  • द्रष्टव्याः (draṣṭavyāḥ) - should be seen, should be observed
  • ते (te) - those
  • प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, offspring
  • सदा (sadā) - always, ever

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
From pronoun `tad`.
सम्प्रेषयेत् (sampreṣayet) - should send forth, should dispatch
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of sampreṣayet
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root `iṣ` (to send) with prefixes `sam` and `pra`. Causal form of `iṣ`.
Prefixes: sam+pra
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject is the king (implied).
राष्ट्रे (rāṣṭre) - in the kingdom, to the kingdom
(noun)
Locative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, nation
Root: rāj
राष्ट्राय (rāṣṭrāya) - to the kingdom, for the kingdom
(noun)
Dative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, nation
Root: rāj
Note: Indicates purpose or recipient of showing.
अथ (atha) - then, and, moreover
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
दर्शयेत् (darśayet) - should show, should make known
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of darśayet
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root `dṛś` (to see) with causal suffix `aya`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is the king (implied).
अनेन (anena) - by this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this, this here
व्यवहारेण (vyavahāreṇa) - by conduct, by behavior, by transaction
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vyavahāra
vyavahāra - conduct, behavior, transaction, usage, administration
From `vi-ava-hṛ` (to bear apart).
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
द्रष्टव्याः (draṣṭavyāḥ) - should be seen, should be observed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of draṣṭavya
draṣṭavya - to be seen, to be observed, visible
Gerundive (Future Passive Participle)
From root `dṛś` (to see) with suffix `tavya`.
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, offspring
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - subjects, people, progeny, offspring, creation
From root `jan` (to be born) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Subject of `draṣṭavyāḥ`.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)