महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-70, verse-5
सोमे प्रयत्नं कुर्वन्ति त्रयो वर्णा यथाविधि ।
तस्माद्देवमनुष्याणां सुखं विद्धि समाहितम् ॥५॥
तस्माद्देवमनुष्याणां सुखं विद्धि समाहितम् ॥५॥
5. some prayatnaṁ kurvanti trayo varṇā yathāvidhi ,
tasmāddevamanuṣyāṇāṁ sukhaṁ viddhi samāhitam.
tasmāddevamanuṣyāṇāṁ sukhaṁ viddhi samāhitam.
5.
some prayatnam kurvanti trayaḥ varṇāḥ yathāvidhi
tasmāt devamanuṣyāṇām sukham viddhi samāhitam
tasmāt devamanuṣyāṇām sukham viddhi samāhitam
5.
trayaḥ varṇāḥ some prayatnam yathāvidhi kurvanti
tasmāt devamanuṣyāṇām sukham samāhitam viddhi
tasmāt devamanuṣyāṇām sukham samāhitam viddhi
5.
The three social classes (varṇas) perform the Soma (yajña) according to the prescribed rites. Therefore, understand that the happiness of both gods and humans is firmly established (in this).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सोमे (some) - in the Soma (sacrifice), concerning Soma
- प्रयत्नम् (prayatnam) - effort, exertion, endeavor
- कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they perform, they make
- त्रयः (trayaḥ) - three
- वर्णाः (varṇāḥ) - social classes, castes, orders
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, as prescribed, duly
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- देवमनुष्याणाम् (devamanuṣyāṇām) - of gods and humans
- सुखम् (sukham) - happiness, ease, comfort
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- समाहितम् (samāhitam) - firmly established (established, collected, composed, fixed)
Words meanings and morphology
सोमे (some) - in the Soma (sacrifice), concerning Soma
(noun)
Locative, masculine, singular of soma
soma - Soma (a ritual drink, a deity, the moon)
Note: Implies a ritual activity related to Soma.
प्रयत्नम् (prayatnam) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Accusative, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor, attempt
From prefix pra- and root yat 'to strive'.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Object of kurvanti.
कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they perform, they make
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active Indicative
3rd person plural, active voice.
Root: kṛ (class 8)
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral)
वर्णाः (varṇāḥ) - social classes, castes, orders
(noun)
Nominative, masculine, plural of varṇa
varṇa - color, caste, class, social order
Note: Subject of kurvanti.
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, as prescribed, duly
(indeclinable)
Compound formed from yathā (as) and vidhi (rule).
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, just as, in what manner
indeclinable - vidhi – rule, injunction, manner, rite
noun (masculine)
From root dhā 'to place' with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Adverbial.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, him, her, it
Ablative singular of the pronoun 'tad'.
Note: Used here adverbially to mean 'therefore'.
देवमनुष्याणाम् (devamanuṣyāṇām) - of gods and humans
(noun)
Genitive, masculine, plural of devamanuṣya
devamanuṣya - gods and humans
Dvaṃdva compound.
Compound type : dvandva (deva+manuṣya)
- deva – god, divine being
noun (masculine) - manuṣya – human, man
noun (masculine)
सुखम् (sukham) - happiness, ease, comfort
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease, comfort
Note: Object of viddhi.
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative
2nd person singular, active voice, parasmaipada. Root 2.
Root: vid (class 2)
समाहितम् (samāhitam) - firmly established (established, collected, composed, fixed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samāhita
samāhita - placed together, fixed, collected, composed, established
Past Passive Participle
Past passive participle of root dhā 'to place' with prefix sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies sukham.