महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-64, verse-21
शेषाः सृष्टा ह्यन्तवन्तो ह्यनन्ताः सुप्रस्थानाः क्षत्रधर्माविशिष्टाः ।
अस्मिन्धर्मे सर्वधर्माः प्रविष्टास्तस्माद्धर्मं श्रेष्ठमिमं वदन्ति ॥२१॥
अस्मिन्धर्मे सर्वधर्माः प्रविष्टास्तस्माद्धर्मं श्रेष्ठमिमं वदन्ति ॥२१॥
21. śeṣāḥ sṛṣṭā hyantavanto hyanantāḥ; suprasthānāḥ kṣatradharmāviśiṣṭāḥ ,
asmindharme sarvadharmāḥ praviṣṭā;stasmāddharmaṁ śreṣṭhamimaṁ vadanti.
asmindharme sarvadharmāḥ praviṣṭā;stasmāddharmaṁ śreṣṭhamimaṁ vadanti.
21.
śeṣāḥ sṛṣṭāḥ hi antavantaḥ hi anantāḥ
suprasthānāḥ kṣatradharmāviśiṣṭāḥ
asmin dharme sarvadharmāḥ praviṣṭāḥ
tasmāt dharmam śreṣṭham imam vadanti
suprasthānāḥ kṣatradharmāviśiṣṭāḥ
asmin dharme sarvadharmāḥ praviṣṭāḥ
tasmāt dharmam śreṣṭham imam vadanti
21.
śeṣāḥ sṛṣṭāḥ hi antavantaḥ hi anantāḥ
suprasthānāḥ kṣatradharmāviśiṣṭāḥ (santi)
asmin dharme sarvadharmāḥ praviṣṭāḥ (santi)
tasmāt imam dharmam śreṣṭham vadanti
suprasthānāḥ kṣatradharmāviśiṣṭāḥ (santi)
asmin dharme sarvadharmāḥ praviṣṭāḥ (santi)
tasmāt imam dharmam śreṣṭham vadanti
21.
The other created (dharma) [constitutions] are indeed finite, yet also indeed boundless. They are well-established but not specifically distinguished by the warrior's (dharma) [constitution]. All (dharma) [constitutions] are encompassed within this (dharma) [constitution]; therefore, they declare this (dharma) [constitution] to be the most excellent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शेषाः (śeṣāḥ) - the remaining, others
- सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - created, emanated
- हि (hi) - indeed, for, because
- अन्तवन्तः (antavantaḥ) - finite, having an end
- हि (hi) - indeed, for, because
- अनन्ताः (anantāḥ) - boundless, endless, infinite, innumerable
- सुप्रस्थानाः (suprasthānāḥ) - well-established, well-founded, excellent path
- क्षत्रधर्माविशिष्टाः (kṣatradharmāviśiṣṭāḥ) - not specifically distinguished by warrior's (dharma) [constitution]
- अस्मिन् (asmin) - in this
- धर्मे (dharme) - in the constitution, in the natural law, in the intrinsic nature
- सर्वधर्माः (sarvadharmāḥ) - all (dharma) [constitutions], all duties
- प्रविष्टाः (praviṣṭāḥ) - entered, included, penetrated
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- धर्मम् (dharmam) - the constitution, the natural law, the intrinsic nature, righteousness
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent
- इमम् (imam) - this
- वदन्ति (vadanti) - they say, they declare
Words meanings and morphology
शेषाः (śeṣāḥ) - the remaining, others
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śeṣa
śeṣa - remainder, residue, other, secondary
सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - created, emanated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, emanated, produced
Past Passive Participle
Derived from the root sṛj (to emit, create).
Root: sṛj (class 6)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
अन्तवन्तः (antavantaḥ) - finite, having an end
(adjective)
Nominative, masculine, plural of antavat
antavat - having an end, finite, perishable
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
अनन्ताः (anantāḥ) - boundless, endless, infinite, innumerable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ananta
ananta - boundless, endless, infinite, innumerable, Vishnu/Shesha
Compound type : nañ-tatpurusha (an+anta)
- an – not, non-
indeclinable - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
सुप्रस्थानाः (suprasthānāḥ) - well-established, well-founded, excellent path
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suprasthāna
suprasthāna - well-established, well-founded, having a good course/path
Compound type : tatpurusha (su+prasthāna)
- su – good, well, excellent
indeclinable - prasthāna – setting out, journey, departure, course, position
noun (neuter)
Derived from the root sthā (to stand) with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
क्षत्रधर्माविशिष्टाः (kṣatradharmāviśiṣṭāḥ) - not specifically distinguished by warrior's (dharma) [constitution]
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣatradharmāviśiṣṭa
kṣatradharmāviśiṣṭa - not distinguished by kṣātra dharma
Compound type : bahuvrihi (kṣatradharma+aviśiṣṭa)
- kṣatradharma – warrior's (dharma) [constitution], duty of a kṣatriya
noun (masculine) - aviśiṣṭa – not distinguished, not special, not differentiated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + viśiṣṭa (distinguished). viśiṣṭa is from root śiṣ (to distinguish) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
धर्मे (dharme) - in the constitution, in the natural law, in the intrinsic nature
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
सर्वधर्माः (sarvadharmāḥ) - all (dharma) [constitutions], all duties
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarvadharma
sarvadharma - all duties, all kinds of (dharma) [constitutions]
Compound type : karmadhāraya (sarva+dharma)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
प्रविष्टाः (praviṣṭāḥ) - entered, included, penetrated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, included, penetrated, engaged in
Past Passive Participle
Derived from the root viś (to enter) with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Adverbial use of the ablative case.
धर्मम् (dharmam) - the constitution, the natural law, the intrinsic nature, righteousness
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme
Superlative degree of 'śrī' or 'praśasya'.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
वदन्ति (vadanti) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)