महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-58, verse-9
पुरगुप्तिरविश्वासः पौरसंघातभेदनम् ।
केतनानां च जीर्णानामवेक्षा चैव सीदताम् ॥९॥
केतनानां च जीर्णानामवेक्षा चैव सीदताम् ॥९॥
9. puraguptiraviśvāsaḥ paurasaṁghātabhedanam ,
ketanānāṁ ca jīrṇānāmavekṣā caiva sīdatām.
ketanānāṁ ca jīrṇānāmavekṣā caiva sīdatām.
9.
puraguptiḥ aviśvāsaḥ paurasaṃghātabhedanam
ketanānām ca jīrṇānām avekṣā ca eva sīdatām
ketanānām ca jīrṇānām avekṣā ca eva sīdatām
9.
puraguptiḥ aviśvāsaḥ paurasaṃghātabhedanam
ketanānām ca jīrṇānām avekṣā ca eva sīdatām
ketanānām ca jīrṇānām avekṣā ca eva sīdatām
9.
The protection of the city, maintaining vigilance, the disruption of citizen factions, and likewise, the inspection of old and decaying emblems or structures, and those that are deteriorating.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरगुप्तिः (puraguptiḥ) - the protection/safeguarding of the royal city (city protection, safeguarding of a town)
- अविश्वासः (aviśvāsaḥ) - vigilance, cautious distrust (towards potential enemies/factions) (distrust, suspicion, lack of confidence)
- पौरसंघातभेदनम् (paurasaṁghātabhedanam) - disrupting disloyal or potentially rebellious factions among the citizens (breaking up of citizen associations/factions)
- केतनानाम् (ketanānām) - of old emblems, flags, or important structures (of banners, flags, signs, houses, marks)
- च (ca) - and (and, also)
- जीर्णानाम् (jīrṇānām) - of dilapidated, worn-out (structures/emblems) (of old, worn out, dilapidated, digested)
- अवेक्षा (avekṣā) - careful inspection, maintenance (inspection, looking at, care, consideration)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - emphasizing the similarity, 'likewise' (only, just, indeed, precisely)
- सीदताम् (sīdatām) - of those that are deteriorating, falling into disrepair (referring to structures/emblems) (of those decaying, sinking, perishing, becoming exhausted)
Words meanings and morphology
पुरगुप्तिः (puraguptiḥ) - the protection/safeguarding of the royal city (city protection, safeguarding of a town)
(noun)
Nominative, feminine, singular of puragupti
puragupti - city protection
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pura+gupti)
- pura – city, town, fortress
noun (neuter) - gupti – protection, preservation, concealment
noun (feminine)
verbal noun
From root gup (to protect/conceal) with suffix -ti
Root: gup (class 1)
अविश्वासः (aviśvāsaḥ) - vigilance, cautious distrust (towards potential enemies/factions) (distrust, suspicion, lack of confidence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aviśvāsa
aviśvāsa - distrust, suspicion, want of confidence
Formed with negative prefix 'a' + 'viśvāsa' (trust)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśvāsa)
- a – not, un-, in-
indeclinable
negative particle - viśvāsa – trust, confidence, reliance
noun (masculine)
From root śvas (to breathe, trust) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
पौरसंघातभेदनम् (paurasaṁghātabhedanam) - disrupting disloyal or potentially rebellious factions among the citizens (breaking up of citizen associations/factions)
(noun)
Nominative, neuter, singular of paurasaṃghātabhedana
paurasaṁghātabhedana - breaking up of citizen groups
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (paurasaṃghāta+bhedana)
- paurasaṃghāta – association/union of citizens
noun (masculine)
Compound of 'paura' (citizen) and 'saṃghāta' (union, collection) - bhedana – breaking, splitting, dividing
noun (neuter)
verbal noun
From root bhid (to split/break) with suffix -ana
Root: bhid (class 7)
केतनानाम् (ketanānām) - of old emblems, flags, or important structures (of banners, flags, signs, houses, marks)
(noun)
Genitive, neuter, plural of ketana
ketana - banner, flag, sign, mark, house
Derived from root kit (to perceive, know)
Root: kit (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
जीर्णानाम् (jīrṇānām) - of dilapidated, worn-out (structures/emblems) (of old, worn out, dilapidated, digested)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, dilapidated, digested
Past Passive Participle
From root jṛ (to wear out, decay) or jṝ (to wear out)
Root: jṛ/jṝ (class 9)
अवेक्षा (avekṣā) - careful inspection, maintenance (inspection, looking at, care, consideration)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avekṣā
avekṣā - inspection, supervision, care, regard
verbal noun
From root īkṣ (to see) with prefix ava and suffix -a (feminine)
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - emphasizing the similarity, 'likewise' (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
an emphatic particle
सीदताम् (sīdatām) - of those that are deteriorating, falling into disrepair (referring to structures/emblems) (of those decaying, sinking, perishing, becoming exhausted)
(participle)
Genitive, neuter, plural of sīdat
sīdat - sinking, decaying, languishing
Present Active Participle
From root sad (to sink, decay, be exhausted) in the present tense
Root: sad (class 1)
Note: Genitive plural of the present active participle 'sīdat'.