महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-58, verse-26
साधु साध्विति संहृष्टाः पुष्यमाणैरिवाननैः ।
अस्तुवंस्ते नरव्याघ्रं भीष्मं धर्मभृतां वरम् ॥२६॥
अस्तुवंस्ते नरव्याघ्रं भीष्मं धर्मभृतां वरम् ॥२६॥
26. sādhu sādhviti saṁhṛṣṭāḥ puṣyamāṇairivānanaiḥ ,
astuvaṁste naravyāghraṁ bhīṣmaṁ dharmabhṛtāṁ varam.
astuvaṁste naravyāghraṁ bhīṣmaṁ dharmabhṛtāṁ varam.
26.
sādhu sādhu iti saṃhṛṣṭāḥ puṣyamāṇaiḥ iva ānanaiḥ |
astuvan te naravyāghraṃ bhīṣmaṃ dharmabhṛtām varam
astuvan te naravyāghraṃ bhīṣmaṃ dharmabhṛtām varam
26.
sādhu sādhu iti [vadantaḥ] saṃhṛṣṭāḥ puṣyamāṇaiḥ iva
ānanaiḥ te astuvan naravyāghraṃ bhīṣmaṃ dharmabhṛtām varam
ānanaiḥ te astuvan naravyāghraṃ bhīṣmaṃ dharmabhṛtām varam
26.
Exclaiming 'Excellent! Excellent!' and greatly delighted, their faces appearing as if blossoming, they praised Bhīṣma, the tiger among men, who was the foremost among the upholders of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साधु (sādhu) - an exclamation of approval, 'Excellent!' (good, excellent, well done, virtuous)
- साधु (sādhu) - an exclamation of approval, 'Excellent!' (good, excellent, well done, virtuous)
- इति (iti) - marking direct speech or thought (thus, so, saying)
- संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - the assembled sages and warriors were greatly pleased (greatly delighted, overjoyed, exhilarated)
- पुष्यमाणैः (puṣyamāṇaiḥ) - by faces that seemed to blossom (with joy) (by blossoming, by blooming, by developing)
- इव (iva) - their faces as if blossoming (like, as, as if)
- आननैः (ānanaiḥ) - with their faces (expressing joy) (by faces, with faces)
- अस्तुवन् (astuvan) - the assembled group praised Bhīṣma (they praised, they eulogized)
- ते (te) - referring to the assembled persons (Vyasa, Krishna, etc.) (those, they)
- नरव्याघ्रं (naravyāghraṁ) - an epithet for Bhīṣma, indicating his greatness and prowess (the tiger among men, best among men)
- भीष्मं (bhīṣmaṁ) - the grand-uncle of the Pandavas and Kauravas (Bhīṣma)
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among those who uphold natural law (of the upholders of dharma)
- वरम् (varam) - the best among them (best, excellent, superior)
Words meanings and morphology
साधु (sādhu) - an exclamation of approval, 'Excellent!' (good, excellent, well done, virtuous)
(indeclinable)
Note: Used as an interjection.
साधु (sādhu) - an exclamation of approval, 'Excellent!' (good, excellent, well done, virtuous)
(indeclinable)
Note: Used as an interjection, repetition for emphasis.
इति (iti) - marking direct speech or thought (thus, so, saying)
(indeclinable)
Note: Quotative particle.
संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - the assembled sages and warriors were greatly pleased (greatly delighted, overjoyed, exhilarated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed, exhilarated
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ with upasarga sam
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
पुष्यमाणैः (puṣyamāṇaiḥ) - by faces that seemed to blossom (with joy) (by blossoming, by blooming, by developing)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of puṣyamāṇa
puṣyamāṇa - blossoming, blooming, developing, being nourished
Present Middle Participle
Derived from root puṣ (to nourish, to blossom) in middle voice
Root: puṣ (class 4)
इव (iva) - their faces as if blossoming (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आननैः (ānanaiḥ) - with their faces (expressing joy) (by faces, with faces)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ānana
ānana - face, mouth
Prefix: ā
Root: an (class 2)
अस्तुवन् (astuvan) - the assembled group praised Bhīṣma (they praised, they eulogized)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of stu
Root: stu (class 2)
ते (te) - referring to the assembled persons (Vyasa, Krishna, etc.) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Note: Masculine nominative plural of 'tad'.
नरव्याघ्रं (naravyāghraṁ) - an epithet for Bhīṣma, indicating his greatness and prowess (the tiger among men, best among men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
भीष्मं (bhīṣmaṁ) - the grand-uncle of the Pandavas and Kauravas (Bhīṣma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a Kuru elder), terrible, formidable
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among those who uphold natural law (of the upholders of dharma)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of dharma, righteous one
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
- dharma – duty, righteousness, natural law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - bhṛt – bearing, maintaining, sustaining, upholder
adjective (masculine)
Derived from root bhṛ (to bear, sustain)
Root: bhṛ (class 3)
वरम् (varam) - the best among them (best, excellent, superior)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, boon
Root: vṛ (class 9)