महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-53, verse-20
रथस्थाः संविदं कृत्वा सुखां पृष्ट्वा च शर्वरीम् ।
मेघघोषै रथवरैः प्रययुस्ते महारथाः ॥२०॥
मेघघोषै रथवरैः प्रययुस्ते महारथाः ॥२०॥
20. rathasthāḥ saṁvidaṁ kṛtvā sukhāṁ pṛṣṭvā ca śarvarīm ,
meghaghoṣai rathavaraiḥ prayayuste mahārathāḥ.
meghaghoṣai rathavaraiḥ prayayuste mahārathāḥ.
20.
rathasthāḥ saṃvidam kṛtvā sukhām pṛṣṭvā ca śarvarīm
meghaghoṣaiḥ rathavaraiḥ prayayuḥ te mahārathāḥ
meghaghoṣaiḥ rathavaraiḥ prayayuḥ te mahārathāḥ
20.
rathasthāḥ te mahārathāḥ saṃvidam kṛtvā ca sukhām
śarvarīm pṛṣṭvā meghaghoṣaiḥ rathavaraiḥ prayayuḥ
śarvarīm pṛṣṭvā meghaghoṣaiḥ rathavaraiḥ prayayuḥ
20.
Seated in their chariots, and having conversed and inquired about each other's comfortable night, those great warriors departed with their splendid chariots rumbling like thunderclouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथस्थाः (rathasthāḥ) - those seated in their chariots (those standing/seated in chariots)
- संविदम् (saṁvidam) - conversation / agreement (conversation, agreement, understanding, knowledge)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
- सुखाम् (sukhām) - pleasant (pleasant, comfortable, happy)
- पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having inquired about (having asked, having questioned)
- च (ca) - and (and, also)
- शर्वरीम् (śarvarīm) - night
- मेघघोषैः (meghaghoṣaiḥ) - with rumbling like thunderclouds (with sounds of clouds, with thundering sounds)
- रथवरैः (rathavaraiḥ) - with their splendid chariots (with excellent chariots)
- प्रययुः (prayayuḥ) - they departed (they departed, they went forth)
- ते (te) - those (they, those)
- महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors (great warriors, great charioteers)
Words meanings and morphology
रथस्थाः (rathasthāḥ) - those seated in their chariots (those standing/seated in chariots)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rathastha
rathastha - standing/seated in a chariot
Compound of `ratha` (chariot) and `stha` (standing/located).
Compound type : upapada tatpuruṣa (ratha+stha)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - stha – standing, situated, being in
participle
agent noun/derivative from root
Derived from root `sthā` ('to stand').
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to `mahārathāḥ`.
संविदम् (saṁvidam) - conversation / agreement (conversation, agreement, understanding, knowledge)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - agreement, understanding, knowledge, conversation, council
Derived from root `vid` with prefix `sam-`.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Object of `kṛtvā`.
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
(absolutive)
Note: Indicates prior action.
सुखाम् (sukhām) - pleasant (pleasant, comfortable, happy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sukha
sukha - pleasant, comfortable, easy, happy
पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having inquired about (having asked, having questioned)
(absolutive)
Note: Indicates prior action.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शर्वरीम् (śarvarīm) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of śarvarī
śarvarī - night, darkness
Note: Object of `pṛṣṭvā`.
मेघघोषैः (meghaghoṣaiḥ) - with rumbling like thunderclouds (with sounds of clouds, with thundering sounds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of meghaghoṣa
meghaghoṣa - sound of clouds, thunderous sound
Compound of `megha` (cloud) and `ghoṣa` (sound).
Compound type : genitive tatpuruṣa (megha+ghoṣa)
- megha – cloud
noun (masculine)
Derived from root `mih` ('to sprinkle').
Root: mih (class 1) - ghoṣa – sound, noise, rumbling, proclamation
noun (masculine)
Derived from root `ghuṣ` ('to sound').
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Agrees with `rathavaraiḥ`.
रथवरैः (rathavaraiḥ) - with their splendid chariots (with excellent chariots)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rathavara
rathavara - excellent chariot, best chariot
Compound of `ratha` (chariot) and `vara` (excellent/best).
Compound type : karmadhāraya (ratha+vara)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - vara – excellent, best, choice, boon
adjective
Derived from root `vṛ` ('to choose').
Root: vṛ (class 9)
Note: Instrument of action for `prayayuḥ`.
प्रययुः (prayayuḥ) - they departed (they departed, they went forth)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of pra-yā
Perfect Tense
Derived from root `yā` (Class 2) with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
ते (te) - those (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `mahārathāḥ`.
महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors (great warriors, great charioteers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, great charioteer, one who can fight 10,000 warriors
Compound of `mahā` (great) and `ratha` (chariot/warrior on chariot).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, charioteer, warrior
noun (masculine)
Note: Subject of `prayayuḥ`.