Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-53, verse-17

वैशंपायन उवाच ।
तद्वाक्यमाकर्ण्य तथा कुन्तीपुत्रो धनंजयः ।
युक्तं रथवरं तस्मा आचचक्षे नरर्षभ ॥१७॥
17. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tadvākyamākarṇya tathā kuntīputro dhanaṁjayaḥ ,
yuktaṁ rathavaraṁ tasmā ācacakṣe nararṣabha.
17. vaiśaṃpāyana uvāca tat vākyam ākarṇya tathā kuntīputraḥ
dhanaṃjayaḥ yuktam rathavaram tasmai ācacakshe nararṣabha
17. vaiśaṃpāyana uvāca.
nararṣabha kuntīputraḥ dhanaṃjayaḥ tathā tat vākyam ākarṇya tasmai yuktam rathavaram ācacakshe
17. Vaiśampāyana said: Hearing those words, the son of Kunti (Arjuna), Dhananjaya, who was the best of men, then explained the properly harnessed excellent chariot to him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahabharata)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • तत् (tat) - those (that, those)
  • वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, statement)
  • आकर्ण्य (ākarṇya) - having heard, after hearing
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Arjuna (son of Kunti (Arjuna))
  • धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhananjaya (Arjuna))
  • युक्तम् (yuktam) - properly harnessed (joined, harnessed, equipped, fit, proper)
  • रथवरम् (rathavaram) - excellent chariot (excellent chariot, best chariot)
  • तस्मै (tasmai) - to him (to Yudhiṣṭhira, implied) (to him, for him)
  • आचचक्स्हे (ācacakshe) - he explained, he narrated, he recounted
  • नरर्षभ (nararṣabha) - O best of men (referring to Arjuna/Dhananjaya) (O best of men, O chief of men)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, disciple of Vyāsa)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root VAC ('to speak').
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - those (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Qualifies 'vākyam'.
वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From root VAC ('to speak').
Root: vac (class 2)
Note: Object of the gerund 'ākarṇya'.
आकर्ण्य (ākarṇya) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root KARṆ ('to hear') with upasarga 'ā' and suffix -ya (absolutive).
Prefix: ā
Root: karṇ (class 10)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Arjuna (son of Kunti (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti, referring to Yudhiṣṭhira, Bhīma, or Arjuna
Tatpuruṣa compound of 'Kuntī' and 'putra'.
Compound type : Tatpuruṣa (kuntī+putra)
  • kuntī – Kunti (name of Arjuna's mother)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhananjaya (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, a name for Arjuna
Compound of 'dhana' (wealth) and 'jaya' (conqueror).
Compound type : Tatpuruṣa (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
    Root: dhā (class 3)
  • jaya – victory, conquest; victorious, conquering
    noun (masculine)
    From root JI ('to conquer') + suffix -a.
    Root: ji (class 1)
Note: Appositive to 'Kuntīputraḥ'.
युक्तम् (yuktam) - properly harnessed (joined, harnessed, equipped, fit, proper)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, harnessed, endowed with, proper
Past Passive Participle
From root YUJ ('to join, yoke') + past passive participle suffix -ta.
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'rathavaram'.
रथवरम् (rathavaram) - excellent chariot (excellent chariot, best chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathavara
rathavara - excellent chariot, best of chariots
Tatpuruṣa compound of 'ratha' and 'vara'.
Compound type : Tatpuruṣa (ratha+vara)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
  • vara – best, excellent, superior; a boon
    adjective (masculine)
    Root: vṛ (class 5)
Note: Object of 'ācacakshe'.
तस्मै (tasmai) - to him (to Yudhiṣṭhira, implied) (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Indirect object of 'ācacakshe'.
आचचक्स्हे (ācacakshe) - he explained, he narrated, he recounted
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (liṭ) of ācakṣ
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice of root CAKṢ ('to tell') with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
नरर्षभ (nararṣabha) - O best of men (referring to Arjuna/Dhananjaya) (O best of men, O chief of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - chief/best of men, prominent man
Tatpuruṣa compound of 'nara' (man) and 'ṛṣabha' (bull, best).
Compound type : Tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
    Root: nṛ (class 1)
  • ṛṣabha – bull; chief, excellent, best
    noun (masculine)
Note: Adjective for Arjuna.