महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-301, verse-24
तामसानां तु संघातं प्रवक्ष्याम्युपधार्यताम् ।
मोहोऽप्रकाशस्तामिस्रमन्धतामिस्रसंज्ञितम् ॥२४॥
मोहोऽप्रकाशस्तामिस्रमन्धतामिस्रसंज्ञितम् ॥२४॥
24. tāmasānāṁ tu saṁghātaṁ pravakṣyāmyupadhāryatām ,
moho'prakāśastāmisramandhatāmisrasaṁjñitam.
moho'prakāśastāmisramandhatāmisrasaṁjñitam.
24.
tāmasānām tu saṃghātam pravakṣyāmi upadhāryatām
mohaḥ aprakāśaḥ tāmisram andhatāmisrasaṃjñitam
mohaḥ aprakāśaḥ tāmisram andhatāmisrasaṃjñitam
24.
tu tāmasānām saṃghātam pravakṣyāmi upadhāryatām
mohaḥ aprakāśaḥ tāmisram andhatāmisrasaṃjñitam
mohaḥ aprakāśaḥ tāmisram andhatāmisrasaṃjñitam
24.
Now, I will declare the aggregate (saṃghāta) of the qualities of inertia (tāmasas), so let it be understood. Delusion, non-illumination, and a state of darkness (tāmisra) known as "blind darkness" (andhatāmisra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तामसानाम् (tāmasānām) - of the tāmasic ones, of those characterized by tamas
- तु (tu) - but, and, yet, on the other hand
- संघातम् (saṁghātam) - aggregate (saṃghāta) (aggregate, collection, mass, assemblage)
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I shall declare, I shall explain, I shall say
- उपधार्यताम् (upadhāryatām) - let it be held in mind, let it be understood, let it be noted
- मोहः (mohaḥ) - delusion, bewilderment, infatuation, ignorance
- अप्रकाशः (aprakāśaḥ) - non-illumination, darkness, obscurity, lack of light
- तामिस्रम् (tāmisram) - a state of darkness (tāmisra) (darkness, delusion, confusion)
- अन्धतामिस्रसंज्ञितम् (andhatāmisrasaṁjñitam) - known as "blind darkness" (andhatāmisra) (known as andhatamisra, called blind darkness)
Words meanings and morphology
तामसानाम् (tāmasānām) - of the tāmasic ones, of those characterized by tamas
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tāmasa
tāmasa - relating to tamas, dark, ignorant, dull, characterized by inertia
derived from tamas
Note: Refers to qualities of persons with tamasic nature.
तु (tu) - but, and, yet, on the other hand
(indeclinable)
particle
संघातम् (saṁghātam) - aggregate (saṃghāta) (aggregate, collection, mass, assemblage)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃghāta
saṁghāta - collection, assemblage, aggregate, mass, multitude, union
from sam-√han (to strike together, collect)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Object of pravakṣyāmi.
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I shall declare, I shall explain, I shall say
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravac
Future Tense, 1st Person Singular
from pra (forth) + √vac (to speak)
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
उपधार्यताम् (upadhāryatām) - let it be held in mind, let it be understood, let it be noted
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of upadhārya
Passive Imperative, 3rd Person Singular
from upa-√dhṛ (to hold, support, perceive), passive voice, imperative mood
Prefix: upa
Root: dhṛ (class 1)
Note: Refers to the listener.
मोहः (mohaḥ) - delusion, bewilderment, infatuation, ignorance
(noun)
Nominative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance, fainting
from √muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
अप्रकाशः (aprakāśaḥ) - non-illumination, darkness, obscurity, lack of light
(noun)
Nominative, masculine, singular of aprakāśa
aprakāśa - non-light, darkness, obscurity, lack of manifestation
nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'prakāśa' (light, manifestation)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prakāśa)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - prakāśa – light, brightness, manifestation, clarity
noun (masculine)
from pra-√kāś (to shine forth)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
तामिस्रम् (tāmisram) - a state of darkness (tāmisra) (darkness, delusion, confusion)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tāmisra
tāmisra - darkness, delusion, great darkness, one of the twenty-eight hells (in some traditions)
from tamas (darkness)
Root: tam (class 4)
अन्धतामिस्रसंज्ञितम् (andhatāmisrasaṁjñitam) - known as "blind darkness" (andhatāmisra) (known as andhatamisra, called blind darkness)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of andhatāmisrasaṃjñita
andhatāmisrasaṁjñita - named andhatamisra, called blind darkness
Past Passive Participle
compound of andhatāmisra and saṃjñita (named, known)
Compound type : karmadhāraya (andhatāmisra+saṃjñita)
- andhatāmisra – blind darkness, a specific hell (deeper darkness than tāmisra)
noun (neuter)
compound of andha (blind) and tāmisra (darkness) - saṃjñita – named, called, designated, known as
adjective
Past Passive Participle
from sam-√jñā (to know, perceive)
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Adjective to tāmisram.