महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-301, verse-23
परितापोऽपहरणं ह्रीनाशोऽनार्जवं तथा ।
भेदः परुषता चैव कामक्रोधौ मदस्तथा ।
दर्पो द्वेषोऽतिवादश्च एते प्रोक्ता रजोगुणाः ॥२३॥
भेदः परुषता चैव कामक्रोधौ मदस्तथा ।
दर्पो द्वेषोऽतिवादश्च एते प्रोक्ता रजोगुणाः ॥२३॥
23. paritāpo'paharaṇaṁ hrīnāśo'nārjavaṁ tathā ,
bhedaḥ paruṣatā caiva kāmakrodhau madastathā ,
darpo dveṣo'tivādaśca ete proktā rajoguṇāḥ.
bhedaḥ paruṣatā caiva kāmakrodhau madastathā ,
darpo dveṣo'tivādaśca ete proktā rajoguṇāḥ.
23.
paritāpaḥ apaharaṇam hrīnāśaḥ anārjavam
tathā bhedaḥ paruṣatā ca eva
kāmakrodhau madaḥ tathā darpaḥ dveṣaḥ
ativādaḥ ca ete proktāḥ rajoguṇāḥ
tathā bhedaḥ paruṣatā ca eva
kāmakrodhau madaḥ tathā darpaḥ dveṣaḥ
ativādaḥ ca ete proktāḥ rajoguṇāḥ
23.
paritāpaḥ apaharaṇam hrīnāśaḥ anārjavam
tathā bhedaḥ paruṣatā ca eva
kāmakrodhau madaḥ tathā darpaḥ dveṣaḥ
ativādaḥ ca ete rajoguṇāḥ proktāḥ
tathā bhedaḥ paruṣatā ca eva
kāmakrodhau madaḥ tathā darpaḥ dveṣaḥ
ativādaḥ ca ete rajoguṇāḥ proktāḥ
23.
Torment, theft, shamelessness, dishonesty, also discord, harshness, and indeed desire and anger, arrogance. Furthermore, pride, hatred, and excessive speech – these are declared to be the qualities of activity (rajo-guṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परितापः (paritāpaḥ) - torment, distress, remorse, suffering
- अपहरणम् (apaharaṇam) - theft, abduction, taking away, removal
- ह्रीनाशः (hrīnāśaḥ) - loss of shame, shamelessness
- अनार्जवम् (anārjavam) - crookedness, dishonesty, lack of straightforwardness
- तथा (tathā) - and, thus, also, in the same way
- भेदः (bhedaḥ) - division, discord, breaking, splitting
- परुषता (paruṣatā) - harshness, roughness, severity
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just, quite
- कामक्रोधौ (kāmakrodhau) - desire and anger
- मदः (madaḥ) - intoxication, arrogance, pride, passion
- तथा (tathā) - and, thus, also, in the same way
- दर्पः (darpaḥ) - pride, arrogance, haughtiness, conceit
- द्वेषः (dveṣaḥ) - hatred, malice, aversion, enmity
- अतिवादः (ativādaḥ) - excessive speech, abusive speech, calumny, slander
- च (ca) - and, also
- एते (ete) - these (masculine plural)
- प्रोक्ताः (proktāḥ) - are declared, are said, are announced
- रजोगुणाः (rajoguṇāḥ) - qualities of activity (guṇa) (qualities of rajas, qualities of activity)
Words meanings and morphology
परितापः (paritāpaḥ) - torment, distress, remorse, suffering
(noun)
Nominative, masculine, singular of paritāpa
paritāpa - torment, distress, remorse, anguish, suffering
from pari-√tap (to be tormented)
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
अपहरणम् (apaharaṇam) - theft, abduction, taking away, removal
(noun)
Nominative, neuter, singular of apaharaṇa
apaharaṇa - taking away, removal, theft, abduction
from apa-√hṛ (to take away)
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Acts as a subject here.
ह्रीनाशः (hrīnāśaḥ) - loss of shame, shamelessness
(noun)
Nominative, masculine, singular of hrīnāśa
hrīnāśa - loss of shame, shamelessness
compound of hrī (shame) and nāśa (destruction/loss)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (hrī+nāśa)
- hrī – shame, modesty, bashfulness
noun (feminine)
Root: hrī (class 3) - nāśa – destruction, loss, ruin, disappearance
noun (masculine)
from √naś (to be lost, perish)
Root: naś (class 4)
अनार्जवम् (anārjavam) - crookedness, dishonesty, lack of straightforwardness
(noun)
Nominative, neuter, singular of anārjava
anārjava - want of straightforwardness, crookedness, dishonesty, insincerity
negative compound of ārjava (straightforwardness)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ārjava)
- an – not, non-
indeclinable
negative prefix - ārjava – straightforwardness, sincerity, honesty, integrity
noun (neuter)
from ṛju (straight)
Root: ṛj
Note: Acts as a subject here.
तथा (tathā) - and, thus, also, in the same way
(indeclinable)
adverb/conjunction
भेदः (bhedaḥ) - division, discord, breaking, splitting
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - splitting, breaking, division, discord, difference, distinction
from √bhid (to split, break)
Root: bhid (class 7)
परुषता (paruṣatā) - harshness, roughness, severity
(noun)
Nominative, feminine, singular of paruṣatā
paruṣatā - harshness, roughness, severity, cruelty, abusive language
from paruṣa (harsh) + tā (suffix for abstract nouns)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
emphatic particle
Note: Often combined with 'ca' as caiva (and indeed).
कामक्रोधौ (kāmakrodhau) - desire and anger
(noun)
Nominative, masculine, dual of kāmakrodha
kāmakrodha - desire and anger (as a pair)
dvandva compound of kāma and krodha
Compound type : dvandva (kāma+krodha)
- kāma – desire, wish, love, pleasure
noun (masculine)
from √kam (to desire)
Root: kam (class 1) - krodha – anger, wrath, fury
noun (masculine)
from √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Formed as a dvandva compound in the dual.
मदः (madaḥ) - intoxication, arrogance, pride, passion
(noun)
Nominative, masculine, singular of mada
mada - intoxication, exhilaration, passion, pride, arrogance, rut (of elephants)
from √mad (to be intoxicated, to rejoice)
Root: mad (class 4)
तथा (tathā) - and, thus, also, in the same way
(indeclinable)
adverb/conjunction
दर्पः (darpaḥ) - pride, arrogance, haughtiness, conceit
(noun)
Nominative, masculine, singular of darpa
darpa - pride, arrogance, haughtiness, insolence, conceit
from √dṛp (to be proud, boast)
Root: dṛp (class 4)
Note: Similar to mada, but often implies a more aggressive or outward show of pride.
द्वेषः (dveṣaḥ) - hatred, malice, aversion, enmity
(noun)
Nominative, masculine, singular of dveṣa
dveṣa - hatred, malice, aversion, enmity, dislike
from √dviṣ (to hate)
Root: dviṣ (class 2)
अतिवादः (ativādaḥ) - excessive speech, abusive speech, calumny, slander
(noun)
Nominative, masculine, singular of ativāda
ativāda - excessive speech, abusive speech, calumny, reproach, slander
compound of ati (excessive) and vāda (speech)
Compound type : karmadhāraya (ati+vāda)
- ati – over, beyond, excessive, very
indeclinable
prefix - vāda – speech, speaking, discourse, doctrine
noun (masculine)
from √vad
Root: vad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction
एते (ete) - these (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
demonstrative pronoun
Note: Refers to the preceding list of qualities.
प्रोक्ताः (proktāḥ) - are declared, are said, are announced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prokta
prokta - declared, said, announced, mentioned
Past Passive Participle
from pra-√vac (to speak forth, declare)
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Functions adjectivally to 'ete' and implies 'are' (be verb).
रजोगुणाः (rajoguṇāḥ) - qualities of activity (guṇa) (qualities of rajas, qualities of activity)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rajoguṇa
rajoguṇa - quality of rajas, attribute of rajas
compound of rajas (quality of activity) and guṇa (quality)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rajas+guṇa)
- rajas – the quality of activity, passion, energy, dust, dirt, menstrual discharge
noun (neuter)
one of the three guṇas (sattva, rajas, tamas)
Root: rañj (class 1) - guṇa – quality, attribute, virtue, strand, constituent of nature (guṇa)
noun (masculine)
Note: Refers to the characteristics associated with rajas.