Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,301

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-301, verse-10

त्वगध्यात्ममिति प्राहुस्तत्त्वबुद्धिविशारदाः ।
स्पर्श एवाधिभूतं तु पवनश्चाधिदैवतम् ॥१०॥
10. tvagadhyātmamiti prāhustattvabuddhiviśāradāḥ ,
sparśa evādhibhūtaṁ tu pavanaścādhidaivatam.
10. tvak adhyātmam iti prāhuḥ tattvabuddhivisāradāḥ
sparśaḥ eva adhibhūtam tu pavanaḥ ca adhidaivatam
10. tattvabuddhivisāradāḥ tvak adhyātmam iti prāhuḥ
tu sparśaḥ eva adhibhūtam ca pavanaḥ adhidaivatam
10. Experts in the knowledge of reality declare that skin is the subjective principle (adhyātma). Touch is indeed the objective principle (adhibhūta), and wind is the presiding deity (adhidaivatam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वक् (tvak) - the sense organ of skin, as a subjective principle (skin, hide, bark)
  • अध्यात्मम् (adhyātmam) - the subjective principle (here referring to the sense organ, skin) (relating to the self, spiritual, subjective principle)
  • इति (iti) - marks the preceding as a statement or definition (thus, as, so (marks quoted speech or thought))
  • प्राहुः (prāhuḥ) - they (the experts) declare (they say, they declare)
  • तत्त्वबुद्धिविसारदाः (tattvabuddhivisāradāḥ) - refers to those who understand the true nature of things (experts in the knowledge of reality)
  • स्पर्शः (sparśaḥ) - the object of the sense of touch, the objective principle related to skin (touch, contact, sensation of touch)
  • एव (eva) - emphasizes the statement, 'touch indeed' (indeed, certainly, only, just)
  • अधिभूतम् (adhibhūtam) - the objective principle (here referring to the object of the sense, touch) (relating to material existence, objective principle)
  • तु (tu) - introduces a contrasting or additional point (but, indeed, yet, on the other hand)
  • पवनः (pavanaḥ) - the presiding deity of touch/skin, often associated with Vāyu (the god of wind) (wind, air, purifier, god of wind)
  • (ca) - connects 'wind' as another principle (and, also, moreover)
  • अधिदैवतम् (adhidaivatam) - the presiding deity (wind) of the sense of touch/skin (relating to the gods, presiding deity)

Words meanings and morphology

त्वक् (tvak) - the sense organ of skin, as a subjective principle (skin, hide, bark)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark, rind, covering
Note: Final 'c' becomes 'k' before word-end in sandhi.
अध्यात्मम् (adhyātmam) - the subjective principle (here referring to the sense organ, skin) (relating to the self, spiritual, subjective principle)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhyātman
adhyātman - the individual soul, the supreme spirit, subjective principle
Compound type : tatpuruṣa (adhi+ātman)
  • adhi – over, above, concerning, relating to
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
इति (iti) - marks the preceding as a statement or definition (thus, as, so (marks quoted speech or thought))
(indeclinable)
प्राहुः (prāhuḥ) - they (the experts) declare (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prāh
Present Tense, Active Voice, Third Person Plural
From root AH (अह्) or BRŪ (ब्रू), with prefix PRA (प्र). The root is defective, often supplemented by forms of BRŪ.
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
तत्त्वबुद्धिविसारदाः (tattvabuddhivisāradāḥ) - refers to those who understand the true nature of things (experts in the knowledge of reality)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tattvabuddhivisārada
tattvabuddhivisārada - skilled in the knowledge of truth, expert in discerning reality
Compound type : bahuvrīhi (tattva+buddhi+viśārada)
  • tattva – truth, reality, principle, essence
    noun (neuter)
  • buddhi – intellect, understanding, discernment, perception
    noun (feminine)
  • viśārada – skilled, expert, clever, proficient
    adjective (masculine)
    Prefix: vi
Note: Functions as a noun here, referring to 'the experts'.
स्पर्शः (sparśaḥ) - the object of the sense of touch, the objective principle related to skin (touch, contact, sensation of touch)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact, sensation, skin
From root SPRŚ (स्पृश्) 'to touch'.
Root: spṛś (class 6)
एव (eva) - emphasizes the statement, 'touch indeed' (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
अधिभूतम् (adhibhūtam) - the objective principle (here referring to the object of the sense, touch) (relating to material existence, objective principle)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhibhūta
adhibhūta - the elemental, material or objective principle; pertaining to beings or elements
Compound type : tatpuruṣa (adhi+bhūta)
  • adhi – over, above, concerning, relating to
    indeclinable
  • bhūta – being, creature, element, past, happened
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (when from BHŪ)
    From root BHŪ (भू) 'to be, to become'.
    Root: bhū (class 1)
तु (tu) - introduces a contrasting or additional point (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
पवनः (pavanaḥ) - the presiding deity of touch/skin, often associated with Vāyu (the god of wind) (wind, air, purifier, god of wind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air, purifer, clean, holy
From root PŪ (पू) 'to purify, to blow'.
Root: pū (class 9)
(ca) - connects 'wind' as another principle (and, also, moreover)
(indeclinable)
अधिदैवतम् (adhidaivatam) - the presiding deity (wind) of the sense of touch/skin (relating to the gods, presiding deity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhidaivata
adhidaivata - the divine principle, presiding deity, relating to the gods
Compound type : tatpuruṣa (adhi+devata)
  • adhi – over, above, concerning, relating to
    indeclinable
  • devatā – deity, divinity, god
    noun (feminine)