महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-180, verse-29
चित्तस्य हि प्रसादेन हित्वा कर्म शुभाशुभम् ।
प्रसन्नात्मात्मनि स्थित्वा सुखमक्षयमश्नुते ॥२९॥
प्रसन्नात्मात्मनि स्थित्वा सुखमक्षयमश्नुते ॥२९॥
29. cittasya hi prasādena hitvā karma śubhāśubham ,
prasannātmātmani sthitvā sukhamakṣayamaśnute.
prasannātmātmani sthitvā sukhamakṣayamaśnute.
29.
cittasya hi prasādena hitvā karma śubhāśubham
prasannātmā ātmani sthitvā sukham akṣayam aśnute
prasannātmā ātmani sthitvā sukham akṣayam aśnute
29.
hi cittasya prasādena śubhāśubham karma hitvā
prasannātmā ātmani sthitvā akṣayam sukham aśnute
prasannātmā ātmani sthitvā akṣayam sukham aśnute
29.
Indeed, through the serenity of the mind, having relinquished both good and bad actions (karma), one whose inner self (ātman) is serene, by establishing themselves within the Self (ātman), attains imperishable happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्तस्य (cittasya) - of the mind, of the consciousness
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- प्रसादेन (prasādena) - by serenity, by clarity, by grace, by favor
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up, having forsaken
- कर्म (karma) - action, deed, work
- शुभाशुभम् (śubhāśubham) - good and bad, auspicious and inauspicious
- प्रसन्नात्मा (prasannātmā) - one whose inner self (ātman) is serene (one whose self is serene, tranquil-minded)
- आत्मनि (ātmani) - within the supreme Self (ātman) (in the self, within the soul, in one's being)
- स्थित्वा (sthitvā) - having stood, having remained, having established oneself
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, bliss
- अक्षयम् (akṣayam) - imperishable, eternal, undecaying
- अश्नुते (aśnute) - attains, reaches, enjoys
Words meanings and morphology
चित्तस्य (cittasya) - of the mind, of the consciousness
(noun)
Genitive, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought
Past Passive Participle (originally)
From root 'cit' (to perceive, observe).
Root: cit (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
प्रसादेन (prasādena) - by serenity, by clarity, by grace, by favor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - serenity, clarity, grace, favor, tranquility
From root 'sad' with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'hā' (to leave, abandon) with suffix 'ktvā'.
Root: hā (class 3)
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual action
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'hitvā'.
शुभाशुभम् (śubhāśubham) - good and bad, auspicious and inauspicious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubhāśubha
śubhāśubha - good and bad, auspicious and inauspicious
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – good, auspicious, beautiful
adjective (neuter) - aśubha – bad, inauspicious, evil
adjective (neuter)
Note: Modifies 'karma'.
प्रसन्नात्मा (prasannātmā) - one whose inner self (ātman) is serene (one whose self is serene, tranquil-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasannātman
prasannātman - having a serene mind/self
Compound type : bahuvrīhi (prasanna+ātman)
- prasanna – serene, clear, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'sad' (to sit, settle) with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Refers to the subject who attains happiness.
आत्मनि (ātmani) - within the supreme Self (ātman) (in the self, within the soul, in one's being)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Location where one is established.
स्थित्वा (sthitvā) - having stood, having remained, having established oneself
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'sthā' (to stand) with suffix 'ktvā'.
Root: sthā (class 1)
सुखम् (sukham) - happiness, joy, bliss
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, comfort, ease
Note: Object of 'aśnute'.
अक्षयम् (akṣayam) - imperishable, eternal, undecaying
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akṣaya
akṣaya - imperishable, undecaying, eternal
From 'a-' (negation) and 'kṣaya' (decay, destruction).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣaya)
- a – not, non-
indeclinable - kṣaya – decay, destruction, loss
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to destroy, decay).
Root: kṣi (class 1)
Note: Modifies 'sukham'.
अश्नुते (aśnute) - attains, reaches, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of aśnute
Present Middle Indicative
Root 'aś', Class 5 (Śnu class).
Root: aś (class 5)