महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-180, verse-11
भरद्वाज उवाच ।
यद्यग्निमारुतौ भूमिः खमापश्च शरीरिषु ।
जीवः किंलक्षणस्तत्रेत्येतदाचक्ष्व मेऽनघ ॥११॥
यद्यग्निमारुतौ भूमिः खमापश्च शरीरिषु ।
जीवः किंलक्षणस्तत्रेत्येतदाचक्ष्व मेऽनघ ॥११॥
11. bharadvāja uvāca ,
yadyagnimārutau bhūmiḥ khamāpaśca śarīriṣu ,
jīvaḥ kiṁlakṣaṇastatretyetadācakṣva me'nagha.
yadyagnimārutau bhūmiḥ khamāpaśca śarīriṣu ,
jīvaḥ kiṁlakṣaṇastatretyetadācakṣva me'nagha.
11.
bharadvājaḥ uvāca yadi agni-mārutau bhūmiḥ kham āpaḥ ca
śarīriṣu jīvaḥ kim-lakṣaṇaḥ tatra iti etat ācakṣva me anagha
śarīriṣu jīvaḥ kim-lakṣaṇaḥ tatra iti etat ācakṣva me anagha
11.
bharadvājaḥ uvāca yadi agni-mārutau bhūmiḥ kham āpaḥ ca
śarīriṣu tatra jīvaḥ kim-lakṣaṇaḥ iti anagha etat me ācakṣva
śarīriṣu tatra jīvaḥ kim-lakṣaṇaḥ iti anagha etat me ācakṣva
11.
Bharadvāja said: "If fire, wind, earth, space, and water are present in living beings, then what is the distinguishing characteristic of the individual soul (jīva) among them? Please explain this to me, O sinless one!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - Bharadvaja (a sage's name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यदि (yadi) - if, in case
- अग्नि-मारुतौ (agni-mārutau) - fire and wind
- भूमिः (bhūmiḥ) - earth
- खम् (kham) - space, ether
- आपः (āpaḥ) - water
- च (ca) - and
- शरीरिषु (śarīriṣu) - in living beings, in bodies
- जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (individual soul, living being)
- किम्-लक्षणः (kim-lakṣaṇaḥ) - what kind of characteristic, having what mark
- तत्र (tatra) - there, in that case
- इति (iti) - introduces the question (thus, so, (quotation marker))
- एतत् (etat) - this (question) (this)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - explain, tell
- मे (me) - to me, for me
- अनघ (anagha) - O sinless one
Words meanings and morphology
भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - Bharadvaja (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharadvāja
bharadvāja - Bharadvaja (name of a Vedic sage)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active Indicative
Root: vac (class 2)
Note: From root √vac.
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
अग्नि-मारुतौ (agni-mārutau) - fire and wind
(noun)
Nominative, masculine, dual of agni-māruta
agni-māruta - fire and wind (as a pair)
Compound type : dvandva (agni+māruta)
- agni – fire
noun (masculine) - māruta – wind
noun (masculine)
Note: Subject of implied verb 'are'.
भूमिः (bhūmiḥ) - earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground
Note: Subject of implied verb 'are'.
खम् (kham) - space, ether
(noun)
Nominative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky
Note: Subject of implied verb 'are'.
आपः (āpaḥ) - water
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water
Note: Subject of implied verb 'are'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the list of elements.
शरीरिषु (śarīriṣu) - in living beings, in bodies
(noun)
Locative, masculine, plural of śarīrin
śarīrin - having a body, embodied, living being, person
Derived from śarīra (body) + possessive suffix -in
Note: Locative of place.
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (individual soul, living being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living, alive; individual soul, life principle
Derived from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the question.
किम्-लक्षणः (kim-lakṣaṇaḥ) - what kind of characteristic, having what mark
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kim-lakṣaṇa
kim-lakṣaṇa - what sign or characteristic, having what distinguishing mark
Compound type : bahuvrīhi (kim+lakṣaṇa)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic
noun (neuter)
Note: Predicate adjective for jīvaḥ.
तत्र (tatra) - there, in that case
(indeclinable)
Note: Adverbial locative.
इति (iti) - introduces the question (thus, so, (quotation marker))
(indeclinable)
Note: Used here to introduce the question.
एतत् (etat) - this (question) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that (near)
Note: Object of ācakṣva, referring to the preceding question.
आचक्ष्व (ācakṣva) - explain, tell
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
Imperative Middle
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: From root √cakṣ with prefix ā.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I, me
Note: Dative singular of aham.
अनघ (anagha) - O sinless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Derived from a (not) + agha (sin, fault)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non-
indeclinable - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: Address to a respected person.