Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,167

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-167, verse-23

एष धर्मभृतां श्रेष्ठ प्रोक्तः पापो मया तव ।
मित्रद्रोही कृतघ्नो वै किं भूयः श्रोतुमिच्छसि ॥२३॥
23. eṣa dharmabhṛtāṁ śreṣṭha proktaḥ pāpo mayā tava ,
mitradrohī kṛtaghno vai kiṁ bhūyaḥ śrotumicchasi.
23. eṣaḥ dharmabhṛtāṃ śreṣṭha proktaḥ pāpaḥ mayā tava |
mitradrohī kṛtaghnaḥ vai kim bhūyaḥ śrotum icchasi
23. eṣaḥ dharmabhṛtāṃ śreṣṭha mayā tava pāpaḥ mitradrohī
kṛtaghnaḥ vai proktaḥ kim bhūyaḥ śrotum icchasi
23. O best among those who uphold natural law (dharma), I have indeed declared this sinful one—the betrayer of friends, the ungrateful—to you. What more do you wish to hear?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषः (eṣaḥ) - Refers to the topic just discussed (the qualities of an abandoned person). (this, this one)
  • धर्मभृतां (dharmabhṛtāṁ) - of those who uphold natural law (dharma), among the righteous
  • श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best one, O most excellent
  • प्रोक्तः (proktaḥ) - declared, said, spoken
  • पापः (pāpaḥ) - sinful person, evil person, wicked
  • मया (mayā) - by me
  • तव (tava) - to you, your, of you
  • मित्रद्रोही (mitradrohī) - betrayer of a friend, one who harms a friend
  • कृतघ्नः (kṛtaghnaḥ) - ungrateful, traitor
  • वै (vai) - indeed, surely
  • किम् (kim) - what? why?
  • भूयः (bhūyaḥ) - further, again, more
  • श्रोतुम् (śrotum) - to hear, in order to hear
  • इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire

Words meanings and morphology

एषः (eṣaḥ) - Refers to the topic just discussed (the qualities of an abandoned person). (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, here
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the previously described type of person.
धर्मभृतां (dharmabhṛtāṁ) - of those who uphold natural law (dharma), among the righteous
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of natural law (dharma), one who bears righteousness
Compound of dharma and bhṛt (bearing, holding)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religion (dharma)
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to hold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
  • bhṛt – bearing, holding, maintaining, supporting, one who bears
    adjective (masculine)
    Present Active Participle (Nom. sing. bhṛt)
    From root bhṛ (to bear, carry)
    Root: bhṛ (class 3)
Note: Dependent on śreṣṭha.
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best one, O most excellent
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, highest, most auspicious
Superlative of praśasya (praiseworthy) or śrī (beauty/excellence)
Root: praśas
Note: Refers to the interlocutor.
प्रोक्तः (proktaḥ) - declared, said, spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravac
pravac - to declare, to say, to speak, to proclaim
Past Passive Participle
From pra (forth) + root vac (to speak); vac changes to ukta in PPP.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: The verb vac is irregular in its PPP form ukta.
पापः (pāpaḥ) - sinful person, evil person, wicked
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, bad; a sin, an evil deed
Root: pṛ
Note: One of the persons being discussed.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
First person pronoun
Note: Agent of the passive proktaḥ.
तव (tava) - to you, your, of you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Second person pronoun
Note: Receiver of the declaration.
मित्रद्रोही (mitradrohī) - betrayer of a friend, one who harms a friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of mitradrohin
mitradrohin - betraying a friend, traitor to a friend (adjective or noun)
From mitradruh + suffix in
Compound type : tatpuruṣa (mitra+drohin)
  • mitra – friend, companion, sun (Vedic)
    noun (masculine/neuter)
  • drohin – injurious, hostile, traitorous (one who injures/betrays)
    adjective (masculine)
    From root druh with suffix in
    Root: druh (class 4)
Note: Agrees with pāpaḥ.
कृतघ्नः (kṛtaghnaḥ) - ungrateful, traitor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaghna
kṛtaghna - ungrateful, destroyer of benefits, traitor, one who forgets favors
Compound of kṛta (done) and ghna (destroying)
Compound type : tatpuruṣa or karmadhāraya (kṛta+ghna)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ with suffix -ta
    Root: kṛ (class 8)
  • ghna – killing, destroying, removing, slayer
    adjective (masculine)
    From root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Agrees with pāpaḥ.
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
Vedic/Classical particle of emphasis
किम् (kim) - what? why?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what? which? who? why? how? (interrogative pronoun/adverb)
Interrogative pronoun/adverb, neuter nominative/accusative singular
Note: Object of icchasi (what you wish to hear).
भूयः (bhūyaḥ) - further, again, more
(indeclinable)
Comparative adverb of bhūri (much)
Root: bhū
Note: Modifies śrotum.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, in order to hear
(indeclinable)
Infinitive
From root śru (to hear) with suffix -tum
Root: śru (class 5)
Note: Syntactically functions like a noun in the accusative.
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present stem icch from root iṣ (class 6)
Root: iṣ (class 6)