महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-167, verse-20
मित्रद्रोहो न कर्तव्यः पुरुषेण विशेषतः ।
मित्रध्रुङ्निरयं घोरमनन्तं प्रतिपद्यते ॥२०॥
मित्रध्रुङ्निरयं घोरमनन्तं प्रतिपद्यते ॥२०॥
20. mitradroho na kartavyaḥ puruṣeṇa viśeṣataḥ ,
mitradhruṅnirayaṁ ghoramanantaṁ pratipadyate.
mitradhruṅnirayaṁ ghoramanantaṁ pratipadyate.
20.
mitradrohaḥ na kartavyaḥ puruṣeṇa viśeṣataḥ |
mitradhruk nirayam ghoram anantam pratipadyate
mitradhruk nirayam ghoram anantam pratipadyate
20.
puruṣeṇa mitradrohaḥ na viśeṣataḥ kartavyaḥ
mitradhruk ghoram anantam nirayam pratipadyate
mitradhruk ghoram anantam nirayam pratipadyate
20.
Betrayal of a friend should never be committed by a person, especially. One who betrays a friend will attain a dreadful, endless hell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मित्रद्रोहः (mitradrohaḥ) - betrayal of a friend, harming a friend
- न (na) - not
- कर्तव्यः (kartavyaḥ) - to be done, ought to be done
- पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a person, by a man
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
- मित्रध्रुक् (mitradhruk) - one who betrays a friend, a traitor to a friend
- निरयम् (nirayam) - to hell, to the abode of torment
- घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, fearful
- अनन्तम् (anantam) - endless, infinite, eternal
- प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains, reaches, obtains
Words meanings and morphology
मित्रद्रोहः (mitradrohaḥ) - betrayal of a friend, harming a friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of mitradroha
mitradroha - betrayal of a friend, treachery against a friend
Compound type : tatpuruṣa (mitra+droha)
- mitra – friend, companion, sun (Vedic)
noun (masculine/neuter) - droha – injury, offense, malice, betrayal
noun (masculine)
Root: druh (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
कर्तव्यः (kartavyaḥ) - to be done, ought to be done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done, duty, obligation
Gerundive (Passive Future Participle)
Derived from root kṛ with suffix -tavya
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with mitradrohaḥ.
पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a person, by a man
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, human being, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
Root: pṛ
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
(indeclinable)
suffix -tas indicating "from/by means of" or "especially"
मित्रध्रुक् (mitradhruk) - one who betrays a friend, a traitor to a friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of mitradruh
mitradruh - betraying a friend, traitor to a friend (adjective or noun)
Derived from mitradruh + nom.sg. suffix (k after h due to sandhi)
Compound type : tatpuruṣa (mitra+druh)
- mitra – friend, companion, sun (Vedic)
noun (masculine/neuter) - druh – injuring, hurting, betraying (from root druh)
noun (masculine/feminine)
Derived from root druh
Root: druh (class 4)
Note: The final k is a result of sandhi from h before a hard consonant (or at the end of a phrase). The base is mitradruh.
निरयम् (nirayam) - to hell, to the abode of torment
(noun)
Accusative, masculine, singular of niraya
niraya - hell, underworld, region of torment, evil path
Prefix: ni
Root: i (class 2)
घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Root: ghū
Note: Agrees with nirayam.
अनन्तम् (anantam) - endless, infinite, eternal
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ananta
ananta - endless, infinite, eternal, limitless (often refers to Viṣṇu or the serpent Śeṣa)
From 'a-' (negation) + 'anta' (end)
Compound type : bahuvrīhi (a+anta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - anta – end, limit, boundary, conclusion
noun (masculine)
Root: ant
Note: Agrees with nirayam.
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratipad
From prati (towards) + root pad (to go, fall)
Prefix: prati
Root: pad (class 4)